Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Para entonces, los debates sobre la reducción de las emisiones habrán pasado a ser palabras huecas.
Discussing emission reductions would be a hollow gesture by then.
Estamos ya demasiado familiarizados con la hueca amenaza de que "¡no descartamos ninguna opción!".
We are too familiar with the hollow threat, "We rule nothing out!".
Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
But without implementation, our declarations ring hollow.
El consenso requiere más que gestos huecos y posturas públicas.
Consensus required more than hollow gestures and public posturing.
Como se aclaró anteriormente, estas acusaciones son huecas y políticamente motivadas.
But as elucidated above, these accusations are hollow and politically motivated.
Hagámonos el propósito de poner fin a las promesas huecas que no se cumplen.
Let us resolve to put an end to hollow promises that are not kept.
El puente era hueco, y había un hueco en el puente.
The bridge was hollow, and a hollow was inside the bridge.
"La colina hueca en el cementerio ya no es hueca".
“The hollow hill in the graveyard isn’t even hollow anymore.”
La maestra parecía perdida en el hueco de la silla, en el hueco de la capucha.
Teacher sat lost in the hollow chair, in the hollow cowl.
прил.
Si no se exigen responsabilidades respecto de esas violaciones, los derechos humanos y otras normas corren el riesgo de convertirse en letra hueca.
Without accountability for violations, human rights and other norms risk becoming empty shells.
Sin embargo, nuestra Reunión Conmemorativa Extra ordinaria será un ritual hueco, rápidamente olvidado, si nos limitamos a las felicitaciones.
But our Special Commemorative Meeting will be an empty ritual, quickly forgotten, if we limit ourselves to congratulation.
A menos que se adopten medidas urgentes, lo que digamos aquí no serán más que palabra huecas.
Unless urgent steps are taken, what we say here will be no more than empty words.
Si se pasa por alto ese principio, la reforma del mecanismo de derechos humanos quedará limitada solamente a palabras huecas.
If that principle is ignored, the reform of the human rights machinery will remain just empty talk.
A menos que se elimine la pobreza la promoción de la supervivencia, la protección y el desarrollo de los niños no será sino una serie de palabras huecas.
Unless poverty is eliminated, the promotion of the survival, protection and development of children will be no more than empty words.
Lo que el proceso de la Conferencia necesita ahora no es un debate interminable y hueco, sino medidas concretas.
What the Conference process needs now is not an endless and empty debate, but concrete action.
24. Las disposiciones normativas mencionadas no son promesas huecas.
The above-mentioned normative provisions are not empty promises.
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
13. In regard to environmental sustainability, empty promises had to be replaced by decisive action.
Sophie se dejaba poseer, sentía el hueco de un hueco.
Sophie yielded to herself. She felt an emptiness inside an emptiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test