Перевод для "encallamiento" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En la cuarta reunión del Comité Científico del Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, que se celebró en noviembre de 2006, se aprobaron una serie de recomendaciones para la conservación de los cetáceos del Mar Mediterráneo, entre las que figuran medidas para mitigar los efectos de la contaminación acústica (véase párr. 193 infra), acciones para la conservación de especies amenazadas en el Mar Negro y el delfín común en el Mar Mediterráneo, el fortalecimiento de una red para vigilar los encallamientos en la zona del Acuerdo, medidas relativas a zonas especialmente protegidas para los cetáceos y medidas para reducir las colisiones entre embarcaciones y cetáceos.
150. In November 2006, the fourth meeting of the Scientific Committee of ACCOBAMS adopted a number of recommendations for the conservation of cetaceans in the Mediterranean. These include measures to mitigate the impact of noise pollution (see para. 193 below), actions for the conservation of endangered species in the Black Sea and for the common dolphin in the Mediterranean, the reinforcement of a network to monitor stranding in the ACCOBAMS area, work on specially protected areas for cetaceans and measures to mitigate collisions between ships and cetaceans.
En el borrador se observa, entre otras cosas, que en la actualidad sólo se tiene un conocimiento parcial del modo en que los sonidos submarinos afectan directa e indirectamente a la vida marina, y que la exposición a niveles intensos de sonido puede repercutir negativamente en la vida marina, causando lesiones a los animales marinos o provocando su muerte o encallamiento.
The draft overview concluded, inter alia, that the current knowledge of both direct and indirect impacts of underwater sounds on marine life is incomplete, and that exposure to intense sound levels has the potential to induce a range of adverse effects in marine life, including death, injury, and stranding of marine animals.
- Escuche que hubo otro encallamiento.
Hmm, I hear there's been another stranding.
—Únicamente durante el encallamiento original Easy les comunicó esto y algunos informes ocasionales sobre los trabajos de reparación;
Only the fact of the original stranding, which Easy told them, and occasional progress reports on the repair work.
La seguridad de la navegación mejorada que proporcionan las cartas marinas y una información adecuadas contribuye directamente a la protección de ecosistemas marinos vulnerables gracias a la reducción del encallamiento de los buques y de los accidentes marítimos.
The enhanced safety of navigation provided by adequate nautical charts and information contribute directly to the protection of vulnerable marine ecosystems through a reduction in ship groundings and maritime accidents.
Se han adoptado nuevos enfoques de ordenación de los recursos para mantener la calidad del agua, reducir la escorrentía de los nutrientes y sedimentos, proteger la vegetación de las cuencas hidrográficas, proteger los humedales y otras importantes zonas ecológicas, reducir los encallamientos de los buques, y hacer participar a los propietarios tradicionales en la gestión y utilización de los parques marinos.
Additional management approaches are in place to maintain water quality; reduce nutrient and sediment runoff; protect vegetation in the catchment; protect high-value wetlands and other significant ecological areas; reduce ship groundings; and involve traditional owners in the management and use of the marine parks.
:: Daños físicos causados por encallamientos, anclas y derrames de petróleo
:: Physical damage from ship groundings, anchors and oil spills
Estudios independientes han determinado que el riesgo de que se produzca un encallamiento de grandes magnitudes en el Estrecho de Torres para buques no piloteados es de 1 en 10.000.
Independent analysis has established the risk of major grounding in the Torres Strait for unpiloted vessels, per transit, as 1 in 10,000.
Los encallamientos o las colisiones limitarían el tráfico en el estrecho.
Groundings or collisions would limit traffic in the Strait.
b) Diseño de buques-cisterna: conversaciones internacionales tras el encallamiento del Exxon Valdez en Alaska;
(b) Oil tanker design: the international debate following the grounding of the Exxon Valdez in Alaska;
Aunque en el caso de las colisiones de baja intensidad y los encallamientos menores un buque-cisterna de doble casco tiene muchas menos probabilidades de derramar petróleo que uno de casco único, se ha hecho notar que, en algunos incidentes registrados, es posible que un buque-cisterna de doble casco no sufriría menos daños que su predecesor de una sola capa, por ejemplo, en caso de incendio, explosión, colisión y encallamiento, fallo de maquinaria o fallo estructural del casco y error humano.
While for low energy collisions and minor groundings a double-hulled oil tanker is much less likely to spill oil than a single-hulled tanker, it has been suggested that in some recorded incidents, a double-hulled tanker may fare no better than its single-skinned predecessor, for example, in case of fire, explosion, collisions and groundings, machinery or hull structural failure and human error.
La mayor parte de los abandonos se producen en caso de apresamiento del buque, tras haber sufrido éste un accidente, como un naufragio, encallamiento o hundimiento, o en caso de quiebra o insolvencia.
176. Most cases of abandonment occur where a ship has been arrested; after the ship has suffered an accident, e.g., shipwreck, grounding or sinking; or in cases of bankruptcy or insolvency.
Un encallamiento en sus vías tan angostas y de bajos fondos podría bloquear el estrecho y si eso ocurre tal vez transcurran semanas antes de que se restablezca el tráfico.
A grounding in the very narrow, shallow sea lanes could block the Strait and could take weeks to clear.
Dado que los actos de piratería y robo a mano armada podían dar como resultado una colisión o encallamiento, varias delegaciones resaltaron la importancia de los planes regionales de emergencia para casos de contaminación.
307. Since acts of piracy and armed robbery could result in collisions or groundings, the importance of regional emergency plans in the event of a pollution incident was emphasized by several delegations.
La recibió a mediodía, el día después del encallamiento.
It came at noon on the day after the grounding.
Pero ahora se había producido una nueva catástrofe, el encallamiento del orgullo de la Flota del Norte, y Rusia debía vengarse.
Now, a fresh catastrophe had occurred in the grounding of the pride of the Northern Fleet and Russian revenge was mandatory.
Era evidente que Moscú no aceptaría la humillación global sufrida por el encallamiento de su buque de guerra como una simple cuestión de mala suerte.
It was self-evident that Moscow would not take the global humiliation of her grounded battlecruiser as just a bit of bad luck.
Mientras tanto el capitán Binneford enviaba y recibía mensajes que ejercerían un poderoso efecto en el destino del Montreal Queen. Cuando la casa central de su empresa recibió noticia de su encallamiento, envió una respuesta que se haría famosa en la historia de Alaska:
However, as she was speaking, Captain Binneford was sending and receiving messages which would exert a powerful effect on the fate of the Montreal Queen, for when his company headquarters received news of the grounding, they sent a reply which would become famous in Alaskan history:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test