Перевод для "disentir" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Nuestras principales razones para disentir pueden resumirse en los siguientes términos:
Our main reasons for dissenting may be summarized as follows:
52. Adoptar medidas oportunas y amplias para garantizar el derecho de sus ciudadanos a disentir (Dinamarca);
52. Take timely and extensive measures to guarantee to its citizens the right to express dissent (Denmark);
En la democracia hay amplio margen para disentir, y no puede haber justificación alguna para los extremismos y violencias de motivación política.
There were ample avenues for dissent in a democracy and there could be no justification for politically motivated extremism and violence.
También se ha destacado el derecho que tienen los accionistas minoritarios a disentir y a vender sus acciones.
The minority shareholders' right to dissent and to dispose of their shares has also been emphasized.
Lo que es más, es precisamente este hecho uno de los que nos lleva a disentir de la opinión mayoritaria:
Indeed, that is one of the facts which leads me to dissent from the majority opinion:
Pero la definición de derechos humanos parece limitada al derecho de un individuo a disentir con el Gobierno.
But the definition of human rights seems limited to an individual's right of dissent against the Government.
Ese partido es capaz de propiciar un clima donde no sólo se respeta la diversidad, sino que permite discrepar y disentir.
This party not only respects differences of opinion, but also dissent.
Disentiré hasta que la deroguéis». «No —le dije—, disentirás hasta que mueras en la cárcel, y ¿qué conseguirás con ello?».
I will dissent until you take it away.' 'No,' I told him, 'you'll dissent until you die in prison, and what will you have accomplished?
hay verdades de las que es imposible disentir.
there were some truths from which it was impossible to dissent.
El derecho a disentir es una de las libertades que disfrutamos en este lugar.
The right to dissent is one of our most important freedoms here.
En su lugar, el Comité se reservó el derecho de disentir sobre detalles y aspectos concretos de las tesis.
The Committee instead reserved the right to dissent on specifics and details.
гл.
Reservamos el derecho de disentir frente a informes sesgados que distorsionan nuestros esfuerzos por un concepto democrático de seguridad.
We reserve the right, however, to disagree with false reports which distort our efforts to consolidate a democratic concept of security.
Deploramos que se pretenda utilizar a la Asamblea General para hostilizar a cualquier país que se digne disentir con Potencias imperiales.
We deplore attempts to use the General Assembly to harass any country that dares to disagree with imperialist Powers.
24. Los Estados pueden disentir en material de diversidad cultural, sistemas jurídicos y prioridades nacionales.
States might disagree about cultural diversity, legal systems or national priorities.
Para la existencia de una sociedad democrática es una condición fundamental la posibilidad de expresarse libremente y permitirse disentir, debatir y confrontar ideas.
In order for a democratic society to exist, citizens must have the right to express their opinions freely, to disagree, to discuss ideas and to exchange views.
El PRESIDENTE señala que todos los Estados Miembros tienen la prerrogativa y el derecho de disentir del informe de un relator especial o de hacer observaciones al respecto.
The CHAIRMAN noted that it was the prerogative and the right of every Member State to disagree with or comment on the report of a special rapporteur.
No ha habido en absoluto, y siento disentir con el distinguido representante de Argelia, ninguna falta de voluntad, ninguna ausencia de intención de avanzar en los temas.
There was — and here I am afraid I disagree with the distinguished representative of Algeria — absolutely no lack of will, no absence of intention to move forward on items.
Es lo que ocurre, precisamente con el proyecto de directriz 3.2.4 pues, al parecer no prevé la posibilidad de que los órganos de vigilancia puedan disentir sobre la validez de las reservas.
That was the case, in particular, with draft guideline 3.2.4, which seemed not to consider the possibility that monitoring bodies might disagree on the validity of reservations.
En consecuencia, los Estados Unidos lamentan, con todo el respeto, disentir de la opinión del Comité de que el Pacto se aplica con carácter extraterritorial.
Accordingly, the United States respectfully disagrees with the view of the Committee that the Covenant applies extraterritorially.
En resumen, el Relator Especial cree que no hay motivos para disentir de la opinión de un gobierno que presentó sus observaciones por escrito en el sentido de que el proyecto representaba un logro notable.
In sum, the Special Rapporteur sees no basis to disagree with the written comments of one Government that "the draft is a remarkable achievement".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test