Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Eso es lo que quieren: arrinconarme, deshonrarme, llevarme a tal estado de desesperación que acabe devolviéndoles el golpe.
That’s what they want: to corner me, dishonor me, drive me to such desperation that I’ll strike back.
Le grité que quería tratarme como a una ramera, deshonrarme, deshonrarse a sí mismo y destruir cualquier oportunidad de conseguir una decisión justa de Roma.
I swore that he wanted to treat me as a whore and dishonor me and dishonor himself and destroy any chance we had of a proper decision from Rome.
Ya sé que poseo el cuerpo de una débil mujer, pero poseo el corazón y el estómago de un rey, y de un rey de Inglaterra por si fuera poco, y considero un vil desprecio que un Papa de Roma ose deshonrarme, a mí o a mis aliados.
For I know I have the body of a weak and feeble woman, but I have the heart and stomach of a King, and of a king of England too, and I think foul scorn that any Pope in Rome should dare dishonor me, nor my allies neither.
Pero si elijo deshonrarme a mí misma, nadie me lo prohibirá.
But if I choose so to dishonor myself, No one shall forbid it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test