Перевод для "desfogar" на английский
Desfogar
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Decidió que, de momento, sería mejor dejar que se desfogara.
For the moment he thought it would be better to let him vent.
Miriam admiraba su control, pero había llegado la hora de que Sarah se derrumbara y desfogara su rabia.
Miriam admired such control, but it was time Sarah broke down and vented her rage.
Pero ahora, con cualquier excusa para desfogar su furia contra la gente, había aprovechado la oportunidad con desordenado entusiasmo.
But now, given any excuse to vent his fury on people, he had seized the opportunity with disturbing enthusiasm.
En esa atmósfera saturada floreció su amargura e, incapaces de desfogar su bilis contra Gormenghast, la gran abstracción, se volvieron unos contra otros.
       In this congested atmosphere their bitterness flourished, and unable to vent their spleen on Gormenghast, the great abstract, they turned upon one another.
En cuanto Duncan alzara el vuelo en el tóptero, lo más probable sería que Kronos esperara a sus amigos de Grumman para dar una paliza a Resser y desfogar su frustración.
Once Duncan flew off in the ’thopter, Kronos would probably wait for his Grumman friends, and they would pummel Resser to vent their own frustrations.
Después de todos los años que Han llevaba al lado de Chewie, sabía que no podía permitir que un wookie frustrado desfogara sus emociones reprimidas en un trabajo de reparación.
After all the years Han had spent with Chewie, he knew better than to let a frustrated Wookiee vent his feelings on a repair job.
Pero no lo es cuando, loco de furor por la fuga de su hija, que además de escaparse con un cristiano le ha robado, clama venganza y quiere desfogar su rencor y su cólera contra Antonio, a quien las circunstancias convierten en víctima propiciatoria.
But he isn’t when, mad with rage at the flight of his daughter, who not only has run away with a Christian but has robbed him as well, he clamors for vengeance and vents his resentment and anger on Antonio, who is turned by the circumstances into a sacrificial victim.
Despotricando de la policía, del sistema judicial, de los depredadores… Todo el mundo odiaba a la poli, pero con él era diferente y ella tuvo que aprender a dejarlo que se desfogara cuando tenía uno de aquellos arrebatos, por la cara de fiera salvaje que se le ponía, por la vehemencia de sus palabras.
His rants about cops and the criminal justice system and predators—everyone hated cops, but it was different with him and she taught herself to let him vent when he got on one of his jags because of the feral thing that snuck into his face, the vehemence of his words.
Los panditas o sacerdotes mahometanos, hombres crueles y fanáticos, aprovechan la coyuntura para desfogar su odio contra los infieles, ofreciendo a esos deudores el rescate de sus familias bajo la condición de juramentarse para matar el mayor número posible de enemigos.
The panditas , or rather the Mohammedan priests, cruel and fanatical men, had taken the opportunity to vent their anger against the infidels, that is, the Spaniards. They had offered the debtors the ransom of their families, but on condition that they became juramentados , that is, that they solemnly swore to kill as many enemies as possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test