Перевод для "desarrollaron" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Como complemento de la promoción de las políticas, se desarrollaron iniciativas para crear capacidad en las que participaron el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, la Asociación Nacional de Ciudades y Municipios, el Organismo de Croacia encargado de las PYME, la Fundación Nacional para el Desarrollo de la Sociedad Civil y los gobiernos de cuatro condados.
Policy advocacy was complemented by the capacity- building initiatives with the Ministry of Labour and Social Welfare, the National Association of Towns and Municipalities, the Croatian Agency for SMEs, the National Foundation for Civil Society Development, and four county governments.
91. La OIM y el MIJ desarrollaron la campaña de prevención a través de medios masivos y alternativos titulada "Con la Trata de Personas no hay trato", que tiene en cuenta las cuatro modalidades de trata de personas más recurrentes en Colombia: Matrimonio Servil, Mendicidad Ajena, Explotación Sexual y Explotación Laboral.
91. The IOM and the Ministry of the Interior and Justice carried out a prevention campaign via the mass media and alternative outlets with the title "Con la Trata de Personas no hay trato" ("No truck with human trafficking"), dealing with the four types of human trafficking that are most prevalent in Colombia: marital servitude, forced mendicancy, sexual exploitation and forced labour.
297. Respecto al tema de derechos humanos y derechos fundamentales en el trabajo de los sindicalistas y líderes sindicales, se desarrollaron a nivel país 12 mesas de diálogo social sobre el tema, en las cuales se adquieren compromisos y se efectúa seguimiento.
297. Twelve social dialogue forums on questions of the human rights and fundamental labour rights of members and leaders of trade unions were held in various parts of the country, at which the parties made commitments and established monitoring arrangements.
Las comunidades de la zona se desarrollaron como consecuencia de la migración económica resultante de la demanda de mano de obra de las minas y nunca formaron parte de un sistema de planificación urbana.
The communities in the area developed as a result of economic migration in response to labour demand from the mines and were never part of an urban planning system.
La participación de la mujer en el mercado de trabajo estructurado y las persistentes disparidades de sueldos en relación a los hombres, desarrollaron espacios de diálogos con el sector empresarial, sindical y de la sociedad civil en el proceso de ratificación del Convenio Nº 156 de la OIT.
63. With regard to women's participation in the structured labour market and the continuing gender wage gap, forums for dialogue were set up with the business and union sectors, as well as with civil society as part of the ratification process for ILO Convention No. 156.
Para tal efecto, en coordinación con el UNICEF se desarrollaron los estudios "Trabajo Infantojuvenil y Educación en El Salvador" y "Estudio sobre los Pepenadores de Basura", como esfuerzos de investigación para el diseño de proyectos de atención.
To that end, studies entitled "Child Labour and Education in El Salvador" and "Study of Refuse Scavengers" are being undertaken in coordination with UNICEF. The findings of this research will be used to develop appropriate projects.
59. Comparte la inquietud expresada por otros miembros del Comité acerca de la tendencia antisindical de la legislación laboral del Japón, que ilustran los casos que siguen pendientes de los ex empleados de los Ferrocarriles Japoneses que desarrollaron una gran actividad sindical.
He shared the disquiet expressed by other members of the Committee about the anti-trade union tendency in Japanese labour legislation, as illustrated by the still pending cases of former employees of Japanese Railways who had been active trade unionists.
El Japón tiene la responsabilidad moral y jurídica de indemnizar a las víctimas de su agresión, pero el Gobierno de ese país se ha negado hasta la fecha a pagar una compensación a los antiguos prisioneros de guerra por el trabajo forzado que desarrollaron en Siberia, aunque sí ha hecho algunas concesiones a los prisioneros de otras regiones.
Japan had a moral and legal responsibility to compensate the victims of its aggression, yet the Japanese Government had so far refused to provide compensation to former prisoners of war for their period of forced labour in Siberia, although it had made concessions to prisoners from other regions.
El resultado de ello fue que en la Antigüedad las manufacturas se desarrollaron de forma característica no a causa de una creciente concentración, como ocurriría en épocas posteriores, sino por la descontracción y la dispersión, ya que la distancia, más que la división del trabajo, dictaba los costes relativos de producción.
The result was that manufactures in Antiquity characteristically developed not by increasing concentration, as in later epochs, but by decontraction and dispersal, since distance dictated relative costs of production rather than the division of labour.
гл.
Se desarrollaron programas de estudios.
Study programmes have been developed.
Es esencial examinar las causas de esos conflictos y cómo se desarrollaron.
It was essential to examine the causes of such conflicts and the way in which they developed.
En 2012 se desarrollaron nuevas alianzas estratégicas.
42. In 2012, new strategic partnerships were developed.
2. En función de lo anterior, se desarrollaron los siguientes tópicos:
2. In the light of the above, the following topics were developed:
También se desarrollaron otras actividades con la participación de entidades sociales asociadas:
Other activities developed with the participation of social partners:
Los debates de la reunión se desarrollaron conforme al programa.
The debates developed according to the program of the meeting.
Los centros de venta al por menor se ampliaron y desarrollaron.
The retail sales outlets were expanded and developed.
15. Se desarrollaron actividades para la creación de un museo nacional.
15. Development of a national museum.
En la reunión se desarrollaron sinergias tanto dentro de las delegaciones como entre ellas.
The meeting developed synergies both within and across delegations.
- Que lo desarrollaron los soviéticos.
- Developed by the Soviets.
Desarrollaron la agricultura.
They developed agriculture.
Ellos desarrollaron esta arma.
They developed this weapon.
Desarrollaron otros intereses.
They developed other interests.
Los pechos se desarrollaron.
My chest developed.
Ellos desarrollaron el sistema.
They developed the system.
Ellos desarrollaron el C-22.
They developed C-22.
Se desarrollaron antes de que...
They were developed before...
Lo desarrollaron los estadounidenses.
Yes, developed by the Yanks.
Desarrollaron métodos más cient'ificos;
They developed more scientific methods;
por eso, desarrollaron un código.
So the two developed a code.
 ¿POR QUÉ LA DESARROLLARON LOS MONJES?
WHY DID MONKS DEVELOP IT?
– No desarrollaron nada -repuso-.
"They didn't develop anything," he said.
Desarrollaron malos hábitos.
They developed bad habits.
Tuvieron suerte de que eso fuera lo único que desarrollaron.
They were lucky if that was all they developed.
pero también se desarrollaron aplicaciones especiales.
but it also developed special applications.
Nos desarrollaron para un fin específico.
They developed us for one specific purpose.
– ¿Por qué desarrollaron un sistema de contradicciones?
Why did they develop a system of contradictions?
гл.
Los temas relacionados con el papel de las ciencias en la sociedad de la información se desarrollaron en una serie de folletos del CIUC publicados en varios idiomas especialmente para la Cumbre.
Themes related to the role of science in the information society were expanded upon in a series of ICSU brochures that were produced in several languages specifically for the Summit process.
Durante la vigencia 2009, el modelo se implementó en 14 Regionales en donde se desarrollaron talleres iníciales y de expansión a través de los cuales se formaron 5.250 agentes educativos comunitarios e institucionales.
During 2009, the model was implemented at 14 regional centres, where initial and expanded workshops were held, providing training for 5,250 community and institutional educators.
Además de los servicios establecidos el año pasado a que se hace referencia en el tercer informe anual del Tribunal (A/51/292-S/1996/665, párrs. 165 a) y b)), que continuaron funcionando, en 1996-1997 se desarrollaron rápidamente dos instrumentos especialmente eficaces en toda actividad de promoción de la labor del Tribunal.
129. In addition to the fact that the services established last year, and referred to in the Tribunal's third annual report (A/51/292-S/1996/665, paras. 165 (a) and (b)), continued to operate, two tools that are particularly effective for all sorts of activity designed to foster knowledge of the activities and work of the Tribunal expanded rapidly in 1996-1997.
–Si lo capturaron, ¿cómo es que los rusos no desarrollaron sus trabajos y fabricaron superarmas? –Lo intentaron -afirmó Barrett-.
"If he was captured, why didn't the Russians expand on his work and make superweapons?" "Theytried to," Barrett said.
Las máquinas de escribir y el motor de vapor murieron en entornos cambiantes, pero la Enciclopedia británica evolucionó: sus gruesos treinta y dos volúmenes desarrollaron patas digitales, como los peces pulmonados, y se expandieron hacia territorios desconocidos, donde actualmente prosperan.
Typewriters and steam engines died in changing environments, but the Encyclopaedia Britannica evolved, its cumbersome thirty-two-volume set sprouting digital feet and, like the lungfish, expanding into uncharted territory, where it now thrives.
Alrededor de la figura casi legendaria de Lovecraft, surgieron una serie de autores que explotaron y desarrollaron la terrible mitología evocada por el genio de Providence, dando lugar a uno de los fenómenos literarios más sugestivos e inquitantes de nuestro siglo: LOS MITOS DE CTHULHU. Por primera vez completa en castellano, ésta es la recopilación de LOS MITOS llevada a cabo por August Derleth, colaborador directo y albacea literario de Lovecraft. Lovecraft & August Derleth & Robert Bloch & Henry Kuttner & J.
If a volume such as this has any justification for its existence, it’s because Lovecraft’s readers continue to search out stories which reflect his contribution to the field of fantasy {The tales in this book} represent a lifelong homage to HPL . I hope you’ll accept them for what they were and are—a labor of love.” —Robert Bloch This book is one in an expanding collection of Cthulhu Mythos horror fiction and related topics. Call of Cthulhu fiction focuses on single entities, concepts, or authors significant to readers of H. Lovecraft. www.chaosium.com More Titles from Chaosium
гл.
Varias sesiones del Grupo de Trabajo se desarrollaron totalmente o en parte de forma oficiosa.
Several meetings of the working group fully or partly were held in informal setting.
Fueron elaborados dos productos y se desarrollaron los dos primeros talleres del plan de capacitación, para cada uno de los cantones elegidos.
Two sets of materials have been prepared and the first capacity-building workshops have taken place in each of the selected districts.
42. Conforme a las observaciones finales del Comité, en el periodo que abarca el informe se desarrollaron actividades para crear la institución de comisionados de los derechos del niño.
42. In line with the Committee's concluding observations, during the reporting period steps were taken to set up an office of the commissioner for children's rights.
En muchos países latinoamericanos se desarrollaron programas de educación especial dirigidos a las comunidades indígenas con el fin de mejorar su aprendizaje de la lengua castellana o española (o portuguesa).
In many Latin American countries special educational programmes were set up for the indigenous communities with the aim of improving their command of Spanish (or Portuguese).
Esta participación sin precedentes y el espíritu excepcionalmente colegiado y constructivo en que se desarrollaron los trabajos dan fe de la importancia que la comunidad internacional atribuye a la tarea que debía cumplir la Conferencia.
The record number of participants and the extraordinarily collegial and constructive spirit that they had shown confirmed the importance, for the international community, of the task which the Conference had been set.
Casi invisibles entre las rocas de lava negra donde se asolean las descendientes de esas pioneras desarrollaron pieles de manchas grises con las que absorben el calor solar antes de sumergirse en las frías aguas costeras para alimentarse.
Almost invisible amid the black lava rocks where they bask the descendants of those first pioneers evolved the sooty-gray hides that help them soak up the sun's heat before they set off into the cold coastal waters to feed.
Para bien o para mal, los acontecimientos que se desarrollaron allí, y el placer que nos produjeron a todos, habrían de convertir en hombres nuevos a los tripulantes de la Bounty, y el resultado nos marcaría a todos, de capitán a paje de escoba, en diferentes sentidos para el resto de nuestras vidas.
For better or worse, the events that took place there, and the pleasure that we all took in them, were set to make new men of the Bounty crew and the result of that would brand every one of us, from captain to servant-lad, in different ways for the rest of our lives.
Por una de aquellas extrañas coincidencias, su primera aventura fue una ascensión en un globo de hidrógeno, y se desarrollaron los acontecimientos tal como Deryn había descrito su primer día en el servicio aéreo: una joven va a la deriva sola, únicamente acompañada de su ingenio, un trozo de cuerda y unos pocos sacos de lastre para salvarse.
By odd coincidence her first adventure was an ascent in a hydrogen balloon, and events unfolded just as Deryn had described her first day in the Air Service—a young woman set adrift all alone, with only her wits, some rope, and a few sacks of ballast to save herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test