Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hay otro motivo por el que luchas, dijo Marfil, desafiándola.
There is another reason you fight, Ivory said, challenging her.
Miró a lady Matthews, desafiándola en silencio a que protestara.
Glancing at Lady Matthews, he silently challenged her to object.
Me detuve, los brazos en jarras, desafiándola con todo mi cuerpo.
I paused again, my hands on my hips, my whole body challenging her.
Miraba fijamente los ojos de miel de Centaine, desafiándola.
She stared into Centaine's dark wild honey eyes and she challenged her.
– Pues no lo parece -replicó Charlie con brusquedad, desafiándola con la mirada.
`It doesn't seem like it,' said Charlie bluntly, challenging her with his eyes.
Tiene la convicción de que está desafiándola porque, normalmente, es él quien suele tratar a Harri de loca por cualquier cosa.
It’s obvious he’s challenging her, because he’s normally the one to call Harri crazy, and for any reason whatsoever.
Se había mostrado bastante sociable… hasta el día en que él pasó zumbando junto a ella y dejó caer una nota, desafiándola.
She’d been sociable enough—until the day he’d zoomed by and dropped a note challenging her.
La casa estaba en silencio, provocándolo, desafiándolo a entrar.
The house was silent. Taunting. Daring him to enter.
Era como si flotasen demencialmente desafiándolo a refutarlas.
They seemed to swim crazily, daring him to refute them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test