Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
En los casos pertinentes, se suministran las cubiertas y portadas o cubiertas-portadas;
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided;
прил.
3. Declara que el comienzo y el fin del mes de Ramadán, así como el comienzo del mes de dhul hijjah, se determinarán con arreglo a la visión de la ley islámica (sharia), irrefutablemente demostrada mediante pruebas científicas, sensoriales o mentales, de conformidad con el Hadith del Profeta (la paz sea con él): "Ayunarás y romperás tu ayuno tras ver la media luna, pero, si el cielo está cubierto, deberás calcularla" o "considerar que el mes de shaaban tiene treinta días", y el Hadith: "No ayunes hasta que veas la luna nueva";
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Shaaban to be thirty days", and to the Hadith: "Do not fast until you sight the new moon".
Si el cielo está cubierto, deberás considerar que el mes de shaaban tiene treinta días";
However, if the sky is overcast consider the month of Sha'aban to be thirty days".
55. La información meteorológica de Alepo en la mañana del 19 de marzo de 2013, muestra que las temperaturas bajaron a las 05.00 horas y subieron de nuevo a las 08.00 horas al salir el sol (worldweatheronline.com), con un 32% a 62% de cielo cubierto y vientos de dirección nornordeste a estenordeste de unos 4,8 km/h. Probablemente había poco viento en cualquier dirección.
55. Weather information from Aleppo on the morning of 19 March 2013 show temperatures falling at 0500 hours and rising again at 0800 hours as the sun was coming up (worldweatheronline.com), with 32 to 62 per cent overcast and a north-north-east to east-north-east wind at 3 miles per hour. There was probably little movement of the wind in any direction.
Pero cuando por fin entramos en Pensilvania se... mantuvo cubierto.
But once we get into Pennsylvania, it's still overcast.
El cielo está gris. Cubierto de nubes. Hoy no habrá espectáculo.
It's overcast, there'll be no spectacle today.
сущ.
Lo habrían llevado al comando de policía, donde le habrían golpeado y cubierto la cabeza con una bolsa.
He was reportedly taken to the police station, where they beat him and placed a bag over his head.
Las tres votaciones ulteriores serán sin limitación de candidatos, y así sucesivamente hasta que se hayan cubierto todos los puestos.
The following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled.
Para 2009 estarán cubiertos el 90% de los principales cargos en los lugares de destino
90 per cent of staff in place in key positions and locations by 2009
сущ.
La cubierta se destruyó en la explosión, toda el área en el servidor estaba limpia.
Casing was thrashed by the explosion. Whole area around the server was clean.
Saca del cajón los cubiertos de servir la ensalada y los pone en la fuente.
She takes the salad servers out of the drawer and sticks them into the salad.
Esas últimas palabras hicieron que Ingrid se pusiera a mover los cubiertos de la ensalada enérgicamente.
This last comment prompted her to start fidgeting with the salad servers.
La camarera llevó el carrito del desayuno, cubierto con una tela, hasta la salita y lo colocó justo delante de la ventana panorámica.
The server rolled the draped breakfast cart into the living room and set it up right in front of the picture window.
En la mesa Tate había colocado seis servidores G4 en paralelo, un teclado, un monitor cubierto, algunos periféricos.
On the table Tate had racked six G4 servers connected in parallel, a keyboard, a hooded monitor, some peripherals.
Holtzman paseó por la cubierta de la barcaza, pidió una copa de zumo azucarado a un camarero y meditó mientras sorbía la bebida.
Holtzman paced the driftbarge's deck, acquired a fluted glass of sugary juice from a server, and sipped it as he pondered.
сущ.
Estaban cubiertas de bosque tropical, completamente invisibles.
They were cloaked in rainforest, completely invisible.
Mientras esperaban, el ejército de fuera quedó cubierto por la oscuridad.
As they waited, the army beyond was cloaked in darkness.
Cuatro jinetes, cubiertos con capas de refulgente bronce.
Four riders, cloaked in glimmering bronze.
сущ.
—Pero está cubierta con otras capas de amoniaco o de... otras materias, ¿no?
But it's all covered up with layers of ammonia or-or something, isn't it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test