Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
:: Crear y promover oportunidades de empleo decente para los jóvenes y crear empleos verdes.
:: Creating and promoting decent employment opportunities for youth and creating green jobs.
Si se creara por medio de una enmienda de la Carta, tendría una universalidad mayor que si se creara por un tratado.
If it were created by amendment to the Charter it would be more universal in character than if it were created by a treaty.
Max quiere crear la necesidad para crear el órgano.
Max wants to create the need in order to create the agency.
Crear y crear. —Se volvió hacia la calle Royal—.
To create, to create.” She returned easily to Royal street.
гл.
Se puede comprar un CD, descargar o crear la distribución.
One can buy a CD, download or make a distribution.
Crear un registro y un catastro de contaminantes y realizar controles continuos;
To make a registry and cadastre of pollutants and introduce continual monitoring;
- Tomar disposiciones apropiadas para crear estacionamientos de uso tarifado;
● Making appropriate provision for, and charging for the use of, parking facilities;
La Ley prevé la posibilidad de crear otras secciones de prestaciones.
The Act also makes it possible to set up other sections.
crear, modificar o utilizar una tarjeta de registro de asilo falsa;
Making, altering, using a false asylum registration card;
Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure.
Quiero decir, crear a alguien de trozos, hacerlos vivir.
I mean, making someone from scraps, actually making them live.
y crear un final es crear un principio. Es del fin de donde comenzamos.
And to make an end is to make a beginning. The end is where we start from.
гл.
luego, las Analectas, para crear un fundamento;
next to read the Analects to establish a foundation;
Fue necesario maniobrar un poco para crear la situación adecuada.
It took a bit of maneuvering to establish the right footing.
En la actualidad están recaudando dinero para crear una universidad;
Money is currently being raised to establish a university;
гл.
Los devoradores que ayudé a crear cuando estaba en Corrin.
The devourers I helped develop on Corrin.
Thomas está en la fase de crear lazos afectivos seguros.
This is the time for Thomas to develop secure attachment.
Intentamos crear una atmósfera que facilite el desarrollo intelectual.
We try to provide an atmosphere that fosters development.
Goodman empezó por crear una nueva especie de plástico para la cubierta del robot.
Goodman began to develop a new plastic for the robot's case.
¿Por qué no crear una teoría que emerja verdaderamente desde el principio de los tiempos?
Why don’t we develop a theory that truly reaches back to the beginning of time?
Aunque nos negáramos a crear computadoras más rápidas, las harían los rusos.
Look: even if we refused to develop faster computers, the Russians would.
Se habían necesitado miles para crear a Shiva y nadie puso objeciones.
They'd needed thousands of animals to develop Shiva, and nobody had really objected to that.
гл.
Se necesita voluntad política para reconocer la conveniencia y viabilidad de crear un mecanismo de salvaguardia urgente para el AGCS.
There is a need for political will to acknowledge the desirability and feasibility of devising an ESM for the GATS.
Los Estados Miembros deberían crear mecanismos nacionales e internacionales para la promoción del respeto de la mujer.
Member States must devise national and international mechanisms to encourage respect for women.
El poder judicial no está facultado para crear o establecer tasas ni derechos judiciales.
The judiciary is not empowered to devise or introduce judicial charges or assessments.
No solo es necesario mejorar los mecanismos existentes, sino también de crear otros nuevos.
There is a need not only for improving the existing mechanisms, but also for devising new ones.
Si queremos cumplir esa tarea es preciso crear un mecanismo eficaz.
An effective mechanism should be devised for doing that.
El Comité debe crear una estrategia más elaborada y efectiva para los medios de difusión.
The Committee should devise a more elaborate, effective media strategy.
:: crear una estructura para reunir sistemáticamente datos sobre todas las formas de violencia contra la mujer
:: devises a structure for systematic collection of data on all forms of violence against women
Con un poco de tiempo, podría crear un contra…
Given a little time, I could easily devise a counter…
Sencillamente, quería crear una cosmología racional.
He simply wanted to devise a rational cosmology.
«Está claro que esta presentación ha sido diseñada para crear controversia.»
Clearly, his presentation was devised to ignite controversy.
Lo cierto es que no llegaron a crear un alfabeto o un sistema ideográfico de comunicación.
They never devised an alphabet or ideographic system of communication.
¿Y si fueras capaz de crear nuevos hechizos oscuros?
And if you were able to devise new dark spells?
Se necesita mucho espacio cuando uno está tratando de crear una ballena dirigible.
You need a lot of space when you are trying to devise a dirigible whale.
гл.
11. Se ha previsto crear otras tres redes en el período bienal 20022003.
There are plans to launch three further networks over the biennium 2002-2003.
De aquí a principios de 2014 se creará una nueva generación de programas estratégicos.
A PRSEFH of a new generation, scheduled to be launched in early 2014, is provided for.
Otros, como Kenya y Zimbabwe, están considerando la posibilidad de crear una bolsa secundaria de valores.
Others, such as Kenya and Zimbabwe, are considering the launch of a secondary exchange.
También se estudió la posibilidad de crear una plataforma de conocimientos o comunidad de intercambio de prácticas.
The launch of a knowledge platform or community of practice was also discussed.
Si mi madre vuelve y descubre que me he ido, creará un tornado o algo así.
If my mother returns and finds me gone, she'll launch a tornado or something."
La Compañía Vedebé se había expandido prodigiosamente en los diez años transcurridos desde que Benedict la creara.
Vee Dee Bee Agencies had grown out of all recognition in the ten years since Benedict had launched it.
La firma TMR quería crear, con la inauguración del Costa Romántica, una nueva norma institucional en el ámbito de los cruceros de lujo.
With the launch of the Costa Romantica, a company called TMR hoped to completely redefine the luxury-cruise concept;
Se necesitarían varios días de refrigeración ininterrumpida para crear a Freda, y la botadura habría de llevarse a cabo lo más cerca posible de su objetivo.
It would take several days of steady freezing to : ate Freda, and she must be launched as near her objective as possible.
El sacrificio de construir una fortaleza desde la cual crear el Cuarto Imperio bien valía el precio que debían pagar. —El Cuarto Imperio —repitió Sandecker con tristeza—.
“The sacrifice to build a fortress to launch the Fourth Reich was well worth the price to them.” “The Fourth Empire,” Sandecker said darkly.
crear depósito con «las mejores obras sobre geografía» y «una colección completa de mapas»;[8]reunir el equipamiento de exploración más sofisticado, y ayudar a los expedicionarios a emprender sus viajes.
build a repository of “the best books on geography” and “a complete collection of maps;” assemble the most sophisticated surveying equipment; and help launch explorers on their travels.
A Kennedy le gustó la idea y llegó al extremo de crear una agencia del Gobierno que actuaba como fachada para invertir dinero federal en la que había de llamarse en clave Jersey Colony.
Kennedy bought their idea and went so far as to launch a government agency that acted as a front to siphon federal tax money for what was to be code-named Jersey Colony.
гл.
Esas tergiversaciones son puramente una invención grecochipriota encaminada a crear confusión e impedir distinguir a los inocentes de los culpables.
Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty.
Además, se destaca la importancia de crear un entorno favorable a la utilización de las tecnologías y las invenciones, explicando la función de la cooperación triangular Sur- Sur y dando ejemplos al respecto.
It emphasizes the building of an enabling environment to utilize technologies and inventions, including the role and examples of South-South and South-South triangular cooperation.
En la novela tuve que inventar y crear Auschwitz.
In the novel I did have to invent Auschwitz and bring it to life;
No tenía la menor intención de crear un nuevo perfume para el conde Verhamont.
And he had no intention of inventing some new perfume for Count Verhamont.
por eso la mayoría de los magos son incapaces de crear sus propios hechizos y recetas.
that’s why most wizards can’t just invent their own spells and recipes.
гл.
Los países de origen tienen la responsabilidad principal de crear condiciones favorables a la repatriación de sus refugiados.
The countries of origin had the main responsibility for promoting favourable conditions for the repatriation of their refugees.
¿Cuál sería el intento original de la Naturaleza al crear esos músculos?—.
What did nature originally intend such muscles for?
Si no tenían la osadía de crear a alguien original y fresco, al menos querían apostar por lo seguro.
If they didn’t have the nerve to produce somebody original and fresh, then at least they wanted a safe bet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test