Перевод для "cotidianamente" на английский
Cotidianamente
Примеры перевода
En el campamento de Muyinga, los niños de la guardería infantil reciben cotidianamente una ración de gachas.
Children in nurseries at the camp receive baby cereal daily.
La base de datos se actualiza cotidianamente.
Updating of the data base is done on a daily basis.
En Suiza, 75% de las personas que consumen alcohol cotidianamente son hombres.
In Switzerland, 75% of persons who consume alcohol daily are men.
Son representados por un abogado y reciben cotidianamente la visita de familiares.
They were represented by a lawyer and received daily visits from members of their families.
Israel y el OOPS continúan cooperando cotidianamente de forma positiva.
Positive cooperation between Israel and UNRWA continues on a daily basis.
Asimismo, el Diario de la Cumbre se publicará cotidianamente en esa página mientras dure la Cumbre.
The Summit Journal will also be posted daily on the web site throughout the Summit.
Muchas de las personas más pobres y desfavorecidas del mundo afrontan estos y otros retos cotidianamente.
26. Many of the world's poorest and most disadvantaged people face these and other challenges on a daily basis.
informado de que cotidianamente se agrede a musulmanas con velo y a musulmanes con barba.
There have been reports of daily attacks on Muslim women wearing the veil and on bearded Muslim men.
La violencia contra ella se produce cotidianamente en casi todos los países del mundo.
Violence against women occurred on a daily basis in almost all countries of the world.
Los centros de información de las Naciones Unidas están cotidianamente en contacto con periodistas en sus zonas respectivas.
United Nations Information Centres are in daily contact with journalists in their respective areas.
Nuestros amigos de las profundidades, los pescadores de esponja, usan el traje cotidianamente.
Our friends from the depths, sponge fishermen, costume daily use.
Sin duda, pueden tomar cierta cantidad de él cotidianamente.
Indeed, you can take in a certain amount of it on a daily basis.
Un alma es una forma de negociar cotidianamente con la cuestión del Ser.
A soul is a way of negotiating on a daily level with the issue of Being.
Digo que yo negocio cotidianamente a un a un jodido nivel con la cuestión del Ser.
I just negotiate on a fucking daily level with the issue of Being.
y de las zonas en las que más del 40º/º de la población se expresa cotidianamente y de forma correcta en euskera.
They were mainly from Guipuzcoa, and from those regions with many small and medium sized towns, regions where more than 40% of the people spoke Basque fluently and on a daily basis.
La reunión de balance de los grupos se realiza cotidianamente.
The collecting of the accounts of the groups is a daily business.
Un soldado acepta que el rostro de la verdad cambia cotidianamente.
A soldier accepts that the face of truth changes on a daily basis.
La radio trae cotidianamente noticias de los desastres de la guerra.
The radio brings in daily stories of worsening warfare.
Sus intercambios de ideas habían sido así cotidianamente, antes que la provisión de barrican de Archie se hubiera agotado.
Their exchanges had been like this daily before Archie's buffer had become empty of barrican.
por fuerza Anita tuvo que estar cotidianamente inmersa en la acumulación constante de noticias sobre “los terribles acontecimientos de Polonia”.
Anita was perforce immersed daily in freshly accumulating news of “the terrible events in Poland.”
¿Qué me importaban esas tonterías, a mí a quien un poco de polvo blanco me consagraba cotidianamente como Gran Escritor?
What had I to do with those stupidities, me, whom a little white powder daily consecrated as a Great Author?
Cuando era joven, en un pueblo a las afueras de Rotherham en Yorkshire, había hecho examen de conciencia por escrito cotidianamente.
When he was a young man, in a village outside Rotherham in Yorkshire, he had written a daily examination of his conscience.
En una universidad una secretaria recoge una buena cantidad de conocimiento empírico respecto al material con el que trabaja cotidianamente.
A secretary at a university picks up a good deal of rule-of-thumb knowledge concerning the material she works with daily.
Una gelatina concentrada, anticapitosa y multiadelgazante, aplicable cotidianamente sobre el vientre, las caderas y las nalgas hasta penetrar por completo sus biomicroesferas;
A concentrated anticellulite, multithinning gel to be applied daily to the stomach, hips, and buttocks until it completely penetrated her biomicrospheres;
A pesar de los informes que recibe cotidianamente durante su retiro, Portia sabe que hay docenas de informaciones esenciales que tendrá que recuperar.
Despite the reports brought to her daily during her lying-in, Portia knows there will be dozens of key pieces of information that she will have to catch up with.
Vieron que, después del golpe del nagual, brillaban, de repente, con más fuerza sólo las emanaciones que rodean a aquellas que utilizamos cotidianamente.
They saw that only the emanations surrounding those we use daily suddenly become bright after the nagual's blow.
sus mentes estaban en continuo crecimiento, que debían cultivar cotidianamente (por no mencionar el hecho de que también sus cuerpos estaban en plena etapa de desarrollo).
Their minds were ripening, a growth they were daily urged to hasten; less was said about the fact that their bodies were ripening too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test