Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
75. La inversión tecnológica está comenzando a dar frutos.
Technology-based investment is starting to bear fruit.
El mundo del trabajo se está comenzando a dividir.
17. The world of work is starting to divide.
Sin embargo, la oferta está comenzando a reaccionar ante los nuevos incentivos.
However, supply is starting to respond to new incentives.
La desestabilización amenaza al Asia central, comenzando con el Afganistán.
Destabilization is threatening Central Asia, starting with Afghanistan.
No estamos comenzando a partir de cero y el tema no es absolutamente nuevo.
We are not starting afresh. This is not something brand new.
Implementación gradual, comenzando por las comunas prioritarias
Staged implementation, starting with priority municipalities
Esta práctica se está comenzando a aplicar.
This practice is at the start of its implementation.
Están comenzando a cambiar las consideraciones tradicionales basadas en el género.
Traditional gender perceptions are starting to change.
Pero hay que atenerse a la ley, comenzando por el respeto a la separación de poderes.
But strength must reside in the law, starting with respect for the separation of powers.
Se abrió una nueva era, comenzando por el Este donde desapareció el comunismo.
A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled.
Está comenzando a...
It's starting--
¿Qué está comenzando?
What's starting?
-Comenzando por usted.
-starting with you.
Comenzando picado. Abajo.
Starting dive... now.
Ellos están comenzando.
They're starting.
Estaba comenzando la transformación.
The transformation was starting.
Comenzando desde ahora.
Starting right now.
Estaba comenzando otra regata;
Another race was starting;
Yo estoy comenzando a sudar.
I'm starting to sweat.
Están comenzando antes de la hora.
You’re starting early.”
—Está comenzando ahora.
“It’s starting now.”
Pero yo estaba comenzando a recordar.
But I was starting to remember.
Tú estabas comenzando tu carrera.
You were starting a career.
Recién estoy comenzando.
“I’m just getting started.”
Está comenzando a aclarárseme.
It's starting to open up.
гл.
El Departamento está comenzando a aplicar esas recomendaciones.
The Department is beginning to address these recommendations.
Se están comenzando a obtener resultados positivos en este campo.
Positive results of this are beginning to be seen.
Hoy ese proceso de reforma está comenzando.
And today that process of reform is beginning.
Esto está comenzando a ocurrir, pero es mucho más lo que puede hacerse con provecho.
This is beginning to happen, but much more could usefully be done.
La Comisión Europea está comenzando a examinar esas opciones.
These options are beginning to be explored by the European Commission.
- Colegio, comenzando con felicidad (videofilme)
- College of Togetherness, Beginning with Happiness (Video)
Gradualmente estamos comenzando a mejorar nuestro proceder.
We are gradually beginning to do things better.
Ya estamos comenzando a ver señales de resurgimiento en Asia.
We are already beginning to see signs of an Asian revival.
Sin embargo, la situación está comenzando a mejorar poco a poco.
However, the situation is gradually beginning to improve.
Las nuevas disposiciones se están comenzando a aplicar en 2008.
The new provisions were beginning to be applied in 2008.
Entonces, está comenzando.
It's beginning, then.
Comenzando conexión secundaria.
Begin secondary connection.
sólo está comenzando.
It's just beginning.
Hoop está comenzando.
Hoop is beginning.
Apple está comenzando.
Apple is beginning.
- Sólo estoy comenzando.
I'm just beginning!
Algo estaba comenzando.
Something was beginning.
¡Comenzando con... ustedes!
Beginning with... You!
Comenzando secuencia primaria.
Begin primary sequence.
la de Eleanor estaba comenzando.
hers was beginning.
Estaba comenzando a llover.
It was beginning to rain.
El espectáculo está comenzando.
‘The show is beginning.’
Siempre estaría comenzando.
It would always be beginning.
Estaba comenzando a creerlo.
He was beginning to believe.
—Estoy comenzando a pagar.
"I'm beginning to pay.
—Estás comenzando a entender.
“You’re beginning to understand.”
El mío recién está comenzando.
Mine is just beginning.
гл.
Además, no excluía la posibilidad de adoptar un planteamiento gradual en la elaboración del tema, comenzando con los desastres naturales.
Moreover, it did not exclude the possibility of taking a step-by-step approach in the elaboration of the topic, commencing with natural disasters.
31. Comenzando con las disposiciones de la Convención mencionadas anteriormente, la legislación nacional abarca los motivos de discriminación prohibidos que se enumeran en la Constitución.
Commencing with the provisions of Constitution enumerated previously, national legislation covers the prohibited grounds of discrimination enumerated in the Convention.
La medida que debería adoptarse implicaría examinar, elaborar y aplicar mediciones paulatinamente, comenzando hacia fines de 2008.
32. The action to be taken would involve the review, development and phased implementation of measurements, commencing towards the end of 2008.
Por último, la mujer tiene una función de vital importancia que cumplir en el logro de los objetivos, comenzando a nivel de la familia.
Lastly, women had a vital role to play in the achievement of the Goals, commencing at the level of the family.
Podrían analizarse, elaborarse y acordarse en una etapa posterior los pensamientos y las deliberaciones ulteriores sobre ese importante tema, comenzando este año.
Thoughts and further deliberations on that important subject could be explored, elaborated and agreed upon at a later stage, commencing this year.
1. Comenzando en 2015 y al menos cada cinco años a partir de entonces, la Conferencia de las Partes examinará la aplicación del presente Protocolo.
Commencing in 2015, and at least every five years thereafter, the Conference of the Parties shall review the implementation of this Protocol.
La segunda fase está comenzando.
Phase II is commencing.
Se remite también al Comité a las iniciativas ya señaladas, comenzando por el párrafo 234, que son pertinentes para esta sección.
The Committee is also referred to the initiatives outlined above commencing at paragraph 234, that are relevant to this section.
El proceso de descentralización está comenzando, y el presupuesto provincial se reparte entre los diferentes distritos y municipalidades.
The decentralization process had just commenced and the provincial budget was distributed among the various districts and municipalities.
Con el apoyo de la UNMISS, esta labor ha sido culminada en los estados de Equatoria Central, Lagos y Warrap, comenzando simultáneamente en los siete estados restantes.
With UNMISS support, it has now been completed in Central Equatoria, Lakes and Warrap States, and has commenced simultaneously in the remaining seven States.
Comenzando la retirada.
Commencing reverse thrust.
Ronda final comenzando.
Final round commencing.
Comenzando el bombardeo.
Commencing bomb run.
- Comenzando encerramiento, cinco...
- Lockdown commencing, five...
Comenzando Fase Dos.
Commencing Phase Two.
Comenzando barrido infrarrojo.
Commencing IR sweep.
¡Comenzando etapa D!
Commence stage D!
Comenzando inspección manual.
Commencing manual inspection.
Apenas estamos comenzando.
We just commencing.
Comenzando aproximación final.
Commencing final approach.
Comenzando Eco—Siete—Uno.
Commencing Echo-Seven-One.
—Lanzamiento beta comenzando.
Guns: “Track beta launch commencing.”
Era necesario interrogar a Malahite rápidamente, y pensé que podría aligerar su carga comenzando el… —¿Comenzando?
Malahite had to be interrogated with all speed, and thought I would ease your burden by commencing the—’ ‘Commencing?
Comenzando el cálculo —dijo el Doctor original.
Commencing calculation,’ said the original Doctor.
Ignición de plan dos comenzando en cinco… dos, uno, ya.
Plan two burn commencing in five … two, one, now.
Estaba comenzando a vacilar, y pensé que debía darme prisa. –¿Firmar qué?
He was commencing to weave, and I saw that I must hurry. "Sign what?"
La Jefa y el superintendente hacían recorridos diarios, comenzando a las nueve de la mañana.
Matron and the superintendent did daily rounds, commencing at nine o’clock in the morning.
–Estoy comenzando la secuencia de apertura de la puerta, así que por favor, estate tranquilo.
‘I am commencing the door-opening sequence, so please stand clear.’
гл.
Recientemente ha comenzado a ofrecerse también en todas las demás islas exteriores, comenzando por Kaupules.
Internet service has recently become available on all the outer islands, initially at the Kaupules.
El Programa será objeto de monitoreo y evaluación periódicos, comenzando con un examen inicial en 1999 y una evaluación completa en el año 2000.
DMP would be subject to regular monitoring and evaluation, with an initial review in 1999 and a full evaluation in 2000.
Se están comenzando a realizar algunos proyectos de investigación en que se incluyen cuestiones de género, pero aún no se han publicado sus resultados y conclusiones.
Initial research projects incorporating gender-related issues are being developed, but results and findings are not yet available.
Inicialmente, la Comisión pensó que podría ser conveniente demarcar la frontera comenzando por los sectores occidental y central.
Initially, the Commission thought that there might be convenience in demarcating the boundary in the Western and Central Sectors first.
El UNICEF está comenzando un estudio de las necesidades de protección de la infancia en Somalia, con el fin de establecer las prioridades de futuras intervenciones.
73. UNICEF is initiating a study to review the protection needs of children in Somalia and to prioritize future interventions.
55. Mauricio aún está comenzando a aplicar su ley de la competencia.
55. Mauritius is still at an initial stage in the implementation of its competition law.
145)\frz9.021}Comenzando la fase final
220)}Initiating Final Phase
Atención, comenzando el procedimiento de encendido.
Attention! Initiating power-up procedure, Captain.
Comenzando el modo del Stealth.
Initiating Stealth mode.
-Comenzando el enlace neuronal en cinco cuatro tres dos uno.
- Initiating neural handshake in five four three two one.
Control, si aún pueden escucharme estoy comenzando la activación manual del reactor ahora.
Loccent, if you can still hear me I'm initiating reactor override now.
Comenzando pulso neural.
Initiating neural pulsing.
Comenzando secuencia de despegue.
Initiate launch sequence.
Comenzando vaporización del suero.
Initialize: Serum vaporization
comenzando con la Operación Valhalla 7.
initiate Operation Valhalla 7.
Comenzando procedimiento de retirada.
Initiating retrieval procedure.
Black aplastó a varios de ellos en su primera embestida. Luego se volvió y se levantó sobre las patas traseras para golpear con los cascos. Dilvish, al verlo, supo que el fuego estaba comenzando a acumularse en su interior.
Black crushed several of them with his initial rush, then turned, rearing, to strike out with his hooves—and Dilvish knew that the fires would be building within him.
гл.
La Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares está comenzando un ensayo sobre el terreno de un curso de capacitación por Internet.
The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization is launching a trial test of a Web-streamed training course.
Se están comenzando a poner en marcha programas de sensibilización y de formación, pero realmente no existen políticas institucionales con el suicidio como objetivo.
Awareness-raising and education programmes are being launched but there are no actual institutional policies targeting suicide.
Los servicios de atención fuera del horario escolar están muy extendidos en Australia, Estonia y Hungría, y también se están comenzando a ofrecer en países de ingresos medianos como Chile y Costa Rica.
Out-of-school-hours care services are broadly available in, among others, Australia, Estonia and Hungary and have been launched in middle-income countries such as Chile and Costa Rica.
La ONUDI está comenzando a publicar los Informes sobre el desarrollo industrial, una serie en que se abordarán los diversos aspectos de las cuestiones urgentes a que hacen frente los países en desarrollo en su lucha por participar en la economía de producción mundial.
39. UNIDO is launching the Industrial Developments Reports -- a series of publications that will address varying aspects of the pressing issues facing developing countries in their struggle to gain a foothold in the global production economy.
Con las superpotencias ahora comenzando charlas sobre desarme el pueblo ruso está ávido de que tengan éxito.
With the superpowers now launching disarmament talks, the Russian people are eager for them to succeed.
Además, el Leopard nunca había sido un destacado representante del grupo. Jack conocía sus defectos como cualquier otro hombre y sabía que en 1776 había sido diseñado y construido a medias, que, lamentablemente, había permanecido en esa situación, pudriéndose a la intemperie, diez años más o menos, y que después lo habían llevado a Sheerness, donde había sido botado por fin en 1790, comenzando así su mediocre carrera.
the Leopard had never been a shining example of them at any time. Jack knew her faults as well as any man; he knew that she was laid down and half built in 1776; that she had remained in that unsatisfactory state, quietly rotting in the open, for ten years or so; and that she had then been taken to Sheerness, where they eventually launched her on her undistinguished career in 1790.
гл.
Creo que está comenzando a abrirse.
I think it's slowly opening up now.
Gira de treinta semanas, comenzando en Toledo.
Thirty weeks date, you open in Toledo.
Estamos comenzando... la historia nueva de Corea.
We're opening up... a new history of Korea.
Esto esta recién comenzando.
This is still open at this point.
Yo estaba comenzando el primer partido.
I was pitching the opener.
La temporada de caza al vampiro está comenzando.
You tell him it's open season on all suckheads.
Está comenzando a hablar sobre sí mismo.
He's opening up about himself.
La sesión estaba comenzando a desarrollarse como de costumbre.
The session was about to open, as every other time.
¿El qué?, contestó ella, ah, sí, perdone. Hans rompió el sobre y leyó atropelladamente, comenzando por el final.
said Hans. The what? she replied. Oh yes, sorry. Hans tore open the envelope and his eyes sped to the end of the letter.
Y así, justo cuando Cicerón e Híbrido asumieron sus cargos, en el Este estaba comenzando a abrirse una auténtica variedad de oportunidades para los negocios.
And so just as Cicero and Hybrida assumed office, a literal wealth of business opportunities was opening up in the East.
Después viraron al oeste, hacia el mar abierto y los vientos sin abrigo, comenzando así la ruta por alta mar.
Then they turned due westwards, to the open sea and the teeth of the wind, and the deep-sea voyage had begun.
Después cruzó a su propio laboratorio y cerró el oxígeno, comenzando la reacción y quitando la válvula de escape.
Then he crossed over to his own lab and closed off the oxygen, opening his reaction system and removing the heated jacket. Let it come to a halt.
гл.
Estaba comenzando otra visión, y Rivas se permitió conscientemente mirar.
Another vision was starting up, and Rivas let himself watch.
—La señora llama —les dijo, comenzando a subir la escalera. —¡Wisp!
“Lady calls,” he told them, starting up the stairs. “Wisp!”
Zanahoria estaba comenzando su ascenso por las escaleras cuando ella le puso una mano sobre el hombro. Había otro olor.
Carrot was starting up the stairs when she put her hand on his shoulder. There was another smell.
Tengo que quitarme el sombrero… —dijo, comenzando a subir las escaleras. Darrow se quedó abajo, contemplándola.
must take off my hat..." and as she started up the stairs Darrow stood below in the hall and watched her.
El movimiento de liberación estaba comenzando aquellos días, y la idea era cortarlo de raíz mediante firmes medidas preventivas.
The liberation movement was starting up in those days and the idea was to nip it in the bud by strong preemptive measures.
Agnes se ha vuelto una experta en encontrar temas de conversación y confundir al enfermero, comenzando una charla que se hace tan entretenida que él se olvida de vigilarla.
Agnes has become an expert at finding topics to talk about. She is able to distract a nurse by starting up a conversation that becomes so lively that he or she forgets to stay on alert every second.
гл.
Esta comenzando una nueva era que unira a un mundo dividido.
A new age is dawning that will unite a divided world:
Dill, que estaba comenzando a entender las repercusiones de la ceremonia, puso todo su empeño en conseguir el papel. —Me toca a mí —insistió—.
The ramifications of the ceremony were dawning on Dill, and he fought hard for the role. “I’m the one,” he insisted.
гл.
En el Etxanobe, mientras daban cuenta de unos deliciosos platos de atún soasado con zumaque y espárragos con trufas, Julián le habló de los desafíos políticos a los que debía enfrentarse ahora que estaba comenzando a emerger de la sombra de su enfermo padre, así como de la presión personal que sentía para darle continuidad a la dinastía real.
At Etxanobe, over stylishy presented plates of sumac-seared tuna and truffled asparagus, Julián opened up about the political challenges he faced as he attempted to emerge from the shadow of his ailing father, and also about the personal pressure he felt to continue the royal line.
гл.
Pero, el caso que presenta el Fiscal está por concluir y se está comenzando a establecer el cronograma para la defensa.
But the Prosecution's case is coming to a close soon, and the timetable for the defence case has begun to be established.
Como en Sudáfrica, el Oriente Medio y Europa oriental, estamos comenzando a resolver nuestros propios problemas, aparentemente insolubles.
Like South Africa, the Middle East and Eastern Europe, we are coming to grips with resolving our own apparently insoluble problems.
Pareciera que otras delegaciones están comenzando a compartir esta opinión, y esto nos alienta.
We are encouraged that several other delegations appear to be coming around to this view.
Los Estados Miembros están comenzando a reconocer que las Naciones Unidas tienen limitaciones políticas, financieras e institucionales.
Member States are coming round to recognizing that there are political, financial and institutional limitations to the United Nations.
Ella estaba comenzando a odiar el peso de eso.
She was coming to hate the weight of it.
Y esto a causa de que la helada está comenzando a desaparecer.
That’s because all the frost will be coming out of it.
Por este orden y especialmente comenzando por el baño.
In that order, I think, especially with the bathroom coming first.
Además, tan solo estoy comenzando con la investigación.
And I’m just coming to the investigation too.
Notó que le estaba comenzando en la nuca el dolor de cabeza.
She could feel her usual headache coming on.
гл.
¿O estaba comenzando a actuar impulsado por la rabia?
Or was he entering a state of rage?
Además, su matrimonio estaba comenzando una nueva época.
Besides, she was entering a new time in her marriage.
гл.
   Yossarian, barrigudo, grande y con el cabello comenzando a mostrar las canas, no tenía el aspecto que yo hubiera imaginado.
Yossarian, paunchy, large, with hair turning white, was not how I would have pictured him.
гл.
Estaba madurando, y era agradable saber que ciertos caballeros de la corte estaban comenzando a notarlo…
She was maturing, and it was nice to know that the handsome, eligible men of the court were taking notice …
—Quiero permanecer neutral en este asunto, mamá —insistí, comenzando a dirigirme hacia la puerta—.
“I’m not going to take sides in this, Mama,” I said as I moved toward the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test