Перевод для "citamos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Citamos a continuación algunos de los reglamentos:
We cite some of the by-laws as below:
Citamos resoluciones similares aprobadas por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas.
We cite similar resolutions approved by the United Nations Economic and Social Council.
Dado el carácter polémico y difícil de esta cuestión, citamos en extenso el artículo pertinente:
Given the contentious and difficult nature of this issue, the relevant section is cited in full:
18. A modo de síntesis citamos un reciente reportaje publicado en Argentina:
18. In short, to cite a report recently published in Argentina,
Citamos, entre otros, los siguientes fallos resueltos en los últimos años:
The following rulings issued in recent years may be cited:
Por lo tanto citamos los siguientes documentos:
The following examples may be cited:
132. A efectos ilustrativos citamos los siguientes expedientes:
132. The following examples are cited for illustrative purposes only:
A este respecto, en nuestro informe citamos a la Media Luna Roja (Jordania) y otras fuentes.
In our report we cited the Red Crescent (Jordan) and others in this regard.
En cuanto a las legislaciones que dan impulso a este inciso, citamos:
As for the legislation that gives effect to the provisions of this paragraph, the following may be cited:
A continuación citamos algunas de las declaraciones de los funcionarios israelíes sobre la anexión del Golán.
We cite hereunder some of the statements made by Israeli officials concerning the annexation of the Golan.
Citamos incumplimiento de contrato, lo utilizarán para tirar marcha atrás lo del traspaso, Y todo vuelve a la normalidad.
We cite breach of contract, use it to get him to back down on the trade, and all goes back to normal.
Cítame una ley... que prohíba esa conversación... o la forma en que se condujo.
You cite me one rule prohibiting the conversation at hand or method by which it was conducted.
Citamos el estatuto de siete años, y que legalmente terminábamos el contrato con la compañía.
We cited the seven-year statue, which legally ended our contract with the company.
Queremos objetar a la fotocopia de la hoja de ingreso, y citamos McGee contra el estado de Indiana, Estados Unidos 131.2.
We object to the copy of the admitting form... and we cite McGee versus the State of Indiana, United States 131.2.
Cítame la fuente.
Cite your source.
¿Lo citamos por alta velocidad?
Cite him for speeding?
Nosotros citamos la responsabilidad de Dram shop.
We cite dram shop liability.
Bueno, entonces, de acuerdo al antecedente... que citamos en el párrafo anterior...
According to the precedent cited in the above paragraph...
- Pues, citamos sorpresa injusta.
Well, we're citing... unfair surprisery.
Cada uno de nosotros rellenó uno, y para justificar nuestra petición, citamos como excusa que estábamos investigando los orígenes de unas antigüedades (a saber qué significaba eso).
We each completed one, citing antiquity background (whatever that might mean) as the purpose.
Si queremos pruebas citamos a las criaturas del mundo físico para demostrar que la perfección teleológica que tiende a ella misma se puede reflejar, debidamente colocada, y en particular a las hormigas rojas. —Me quedo en blanco.
For proof we cite the creatures of the physical world as evidence of the reflectability of selfward-tending ideological perfection, rightside up, red ants in particular." "I draw a blank."
Como dejan claro las estadísticas de mortalidad que citamos anteriormente, la breve esperanza de vida del clan Bolden era típica de la gran mayoría de la sociedad negra de la Nueva Orleans de finales del siglo XIX.
As the mortality statistics cited earlier make clear, the abbreviated life spans of the Bolden clan were, for the most part, typical of black society in late nineteenth-century New Orleans.
Citamos estos ejemplos históricos de la floreciente creatividad personal de algunos de nuestros más grandes artistas durante una plaga o pandemia no para minimizar o distraer del catastrófico impacto financiero que la crisis de COVID-19 está teniendo en el mundo de la cultura y el entretenimiento, sino para proporcionar un rayo de esperanza y una fuente de inspiración.
We cite these historical examples of flourishing personal creativity in some of our greatest artists during a plague or pandemic not to minimize or distract from the catastrophic financial impact that the COVID-19 crisis is having on the world of culture and entertainment, but instead to provide a glimmer of
гл.
De hecho, citamos palabras de un académico eminente, a quien algunos de nuestros amigos armenios no les gusta citar, el profesor Bernard Lewis:
Indeed, in the words of an eminent scholar, whom some of our Armenian friends do not like to have quoted, Professor Bernard Lewis,
Citamos las siguientes disposiciones constitucionales y jurídicas:
We quote the following constitutional and legal arrangements:
Para mayor claridad citamos las siguientes cifras: al 31 de diciembre de 1999 en las instituciones penitenciarias de la Federación de Bosnia y Herzegovina había un total de 883 presos, en tanto que al 30 de septiembre de 2000 esa cifra había aumentado un 34% a un total de 1.181.
For illustration, we quote these data: on 31.12.1999 in the The Federation of BIH institutions for serve the criminal sentences there were in total 883, and 1.181 persons who are serving the sentences on 30.09.2000, what is the increase of 34%.
Para concluir, citamos el texto completo del artículo 6 de la Ley sobre la atención de la salud, relativo al consentimiento informado:
5. In conclusion, we quote the complete wording of section 6 of the Health Care Act, on informed consent:
Que no haya ningún malentendido: cuando nos referimos a las conclusiones de la Comisión de Canberra en el sentido de que las armas nucleares menoscaban la seguridad de todos los Estados, y por eso citamos la opinión consultiva de la Corte, no estamos tratando de convertir la opinión de la Corte en un decreto jurídico.
Let there be no misunderstanding that when we refer to the conclusions of the Canberra Commission that nuclear weapons diminish the security of all States, and hence quote the Court's Advisory Opinion, we are not attempting to turn the opinion of the Court into a legal edict.
Como ejemplo citamos los resultados nefastos para los pueblos en Guatemala, después de casi 40 años de la descubierta de petróleo en 1974, cerca de Rubelsanto.
As an example let us quote the pernicious effects caused to the peoples of Guatemala some forty years later by the discovery of oil near Rubelsanto in 1974.
356. En consonancia con ello citamos aquellas disposiciones contenidas en otros textos legales que guardan relación con el principio estatuido en las normas precitadas y luego nos adentramos en la exploración de casos específicos.
356. Provisions contained in other legal texts under the above established principle are quoted below, followed by a discussion of specific cases.
Teniendo en cuenta la correspondencia intercambiada entre las autoridades competentes de las Naciones Unidas y del Gobierno Provisional de Eritrea, estamos persuadidos de que el párrafo 7 del documento A/48/283 que citamos en la presente explica mejor los conceptos que se desea transmitir en la segunda oración:
Considering the letters exchanged between the competent authorities of the United Nations and the Provisional Government, we are convinced that paragraph 7 of document A/48/283, quoted here, better explains the point made in the second sentence:
Nosotros, Estados no nucleares, consideramos que se trata de un buen comienzo, nosotros que siempre citamos a uno de los grandes diplomáticos del Quai d'Orsay que escribía en aquellos momentos dramáticos en que se jugaba el destino de su país "dónde está nuestra gloria, dónde nuestro texto...
In this, we, the non-nuclear States, see a good start - we who always quote one of the greatest diplomats of the Quai d'Orsay, who wrote at that dramatic time when the fate of his country was at stake: "Où notre gloire, où notre texte ...
Entonces cítame a mí.
Well, then just quote me. You know:
Cítame si quieres.
Feel free to quote me, Lionel.
Citamos aquí la declaración de un testigo:
And here we quote the statement of a witness:
No citamos fuentes secundarias usando la norma APA o MLA, y no estudiamos para los SAT ni cultivamos vegetales, no tenemos una biblioteca, ¡porque es una guardería para los bebés de las zorras!
I mean, we ain't quoting secondary sources using APA or MLA, and we ain't studying SAT words or growing salad, and we don't even have a library in this school 'cause it got made into a nursery for our fucking hood rat babies!
Hablamos de ellas, las volvimos a ver, las citamos como si fueran nuestro propio lenguaje.
Talk about them, re-watch them, quote them like our own private language.
- Sólo cítame correctamente.
- Just quote me correctly.
Cítame esta... vamos a quemar tus fusibles
Hey, quote me on this... We're gonna blow up your fuse box.
En cuanto a lo que dice Stivala, citame.
As for what Stivala says, quote me.
El martes por la mañana, contó Joy Nightingale —citamos literalmente—, ya sabía que había pasado algo terrible.
Already on Tuesday morning, Joy Nightingale was quoted as saying, I knew something terrible had happened.
Clarke: ‘Cualquier tecnología suficientemente avanzada es indistinguible de la magia’, que citamos y discutimos en La Ciencia de Mundodisco.
Clarke's phrase 'Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic', which we quoted and discussed in The Science of Discworld.
Porque no tendría ningún sentido afirmar que hay un solo Dios si no citamos la fuente, es decir, el nombre de aquel que nos ha enseñado esa verdad.
Because it would make no sense to state that there is only one God if we do not quote the source, that is to say the name of the man who brought us this truth.
Gonda y yo soltamos lo que habíamos leído. No sé lo que él o yo citamos, probablemente el poema del carrusel de París: «Y de cuando en cuando un elefante blanco…».
Gonda and I pelted each other with quotes, which I no longer remember, though they most likely included the line from the Paris merry-go-round poem ‘And then and when an elephant all white …’
La muchacha se dirigió al asombrado señor Guthrie en una lengua que el señor Guthrie tuvo la bondad de describir, citamos, como: «francés, creo, o algotro dialecto del Continente».
The girl approached the stunned Mister Guthrie and spoke to him in a language that Mister Guthrie described as, and I quote “French, I think, or a dialect of another continent.”
Cuando se trata de las hijas de Job, nuestra percepción instintiva como lectores se corresponde con la línea talmúdica que citamos en un capítulo precedente: Job nunca existió, no fue más que una fábula.
When it comes to Job’s daughters, our own gut feeling as readers corresponds to the Talmudic line we quoted in a previous chapter: Job never existed, he was but a fable.
гл.
Sólo la citamos para preguntarle si había habido problemas entre Pétur y Hermann luego de que Hermann y usted empezaran a verse.
We just summoned you here to ask if there had been any friction between Pétur and Herman after you and Herman started dating.
¿Por qué no vamos a un mundo alienígena y nos citamos con la bestia del infierno?
Why don't we go to an alien world and summon a hell beast?
Lo citamos para ampliación de la testimonial, nada más.
We summoned him to amplify his testimony, that's all.
con este objeto, citamos a Pompeyo Magno en el luminar.
we summoned Pompey the Great to the luminar.
гл.
358. Por último, citamos la resolución 2007/2093 del Parlamento europeo de 16 de enero de 2008, "Hacia una estrategia de la UE para los derechos del niño", que invita a los Estados miembros a hacer campañas de concienciación (puntos 52 y 82), a introducir la circunstancia agravante de la explotación de niños (punto 54), a establecer una red europea para la comunicación mutua de las condenas (a fin de excluir los condenados de las profesiones importantes) (punto 72), a crear estadísticas (punto 57), a tomar medidas contra el turismo sexual (punto 77), a formar los profesionales respectivos (punto 87), a tomar iniciativas para el uso seguro de la Internet (puntos 61 y 63 a 67) y a incluir la lucha contra la trata de seres humanos en el marco más amplio de la lucha contra la pobreza (punto 99).
358. Finally, we would refer to European Parliament Resolution 2007/2093 of 16 January 2008 "Towards an EU strategy on the rights of the child", which in particular calls upon Member States to carry out awareness campaigns (points 52 and 82), take aggravating circumstances into account when a child is a victim of sexual exploitation or abuse (point 54), introduce a system of access to information on convictions to ensure that convicted people can be excluded from key occupations (point 72), compile statistics (point 57), take action against sex tourism (point 77), train the professionals concerned (point 87), take initiatives for safe use of the internet (points 61 and 63-67) and place the fight against trafficking in persons in the broader context of the fight against poverty (point 99).
Steve y yo citamos a otros ocho ejecutivos.
'Steve and I called eight other executives.'
Por eso te citamos aquí.
That's why we called you.
Por eso los citamos.
That's what we're calling it.
Me llamó, y nos citamos para cenar.
She called and we arranged to meet for dinner.
Citamos a Harlan, hijo de Hillel, hijo de Clemmen, ante este Consejo.
We call Harlan, son of Hillel, son of Clemmen, before this Council.
гл.
¿Qué tal si citamos a Chris con Jess y Erica? y ver como va cada cita?
How 'bout we set Chris up with both Jess and Erica and see how each date goes?
¿Qué? Nos citamos con dulces papis.
We date sugar daddies.
Esto me recuerda una noche típica de salir cuando estabamos... cuando tu tenias 21 y yo tenia 23 cuando nos citamos.
This reminds me of a typical night going out when we were... when you were 21 and I was 23 when we dated.
Nosotros citamos a estos pequeños para lo noche
We dated these little ones back to the night
Metemos al Dr. Roberts en el servicio de citas, y lo citamos con alguien.
Pitch Dr. Roberts the dating service, set him up.
La última vez que nos citamos fue para ir al mar.
The last time we had a date it was to go to the seaside.
Entonces...nos citamos para hacerlo, y yo...es que me estaba poniendo muy nerviosa.
So... so we made a date to do just that, and I... it just is making me so nervous.
Tenía que ir a trabajar y nos citamos antes del almuerzo.
He had to go off to work and gave me a date before lunch.
Recuerdo que una vez nos citamos en la playa. Era verano. Mucho calor.
I remember, once we were on this date down by the shore, summer time, hot as shit,
Nos citamos para ese mismo viernes.
We book a date for this coming Friday.
Nos citamos para encontrarnos en la semana;
We made a date to meet later on in the week.
Así fue que nos citamos aquella noche.
So we made a date for that night.
Un día nos citamos para ver los combates del Garden.
One time she and I went on a date to watch the fights at the Garden.
¿Te importaría mucho si nos citamos por unos días? ¿Citarnos? Por unos días
“Would you mind so much if we dated for a while?”
Y acto seguido nos citamos, en cierto modo, para el próximo jueves.
And it was then that we somehow made a date for the following Thursday night.
Ayer hablé con mi hermana y nos citamos para ir al cine.
I talked to my sister yesterday and we made a date to take in a flick.
Le dije que estaría encantado y nos citamos para tomar el té en la terraza, al fresco del atardecer.
I said I should be delighted and we made a date to meet for tea in the cool of the late afternoon, on the terrace.
Nos citamos para la noche siguiente: yo ansiaba poder decirle que ya le había encontrado trabajo.
I had a date with her the very next evening. And I wanted to be able to say I had a job for her.
—¿Por qué no nos citamos?
   “Why not make an appointment with me?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test