Перевод для "brilló" на английский
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- brightness
- shine
- gloss
- glow
- brilliance
- sheen
- sparkle
- glare
- shimmer
- radiance
- glossiness
- bloom
- eclat
- burnish
сущ.
Los estudiantes podrán observar las estrellas variables y analizar los cambios que observen en su brillo utilizando la base de datos de las 600.000 observaciones y los programas informáticos suministrados.
Students can observe variable stars and analyse the brightness changes in the stars they observe by using the database of 600,000 observations and the computer programs provided.
El programa SunRISE (Aportes de Radiación del Sol a la Tierra) tiene por finalidad la creación y el despliegue de un telescopio fotométrico de precisión destinado a efectuar mediciones de manchas solares, fáculas, y otros rasgos considerados como fuentes de las variaciones del brillo solar.
The SunRISE (Radiative Inputs of the Sun to Earth) program supports the development and deployment of a precision photometric telescope designed for measurements of sunspots, faculae, and other features thought to be sources of variations in solar brightness.
Ese momento, conocido como punto de arranque del agua, determina el brillo aparente posterior del astro.
This moment, known as the point of water outgassing, determines the star's apparent subsequent brightness.
La intensidad de las características espectrales puede servir para aumentar la exactitud de la estimación del brillo intrínseco de cada supernova y, en consecuencia, de su distancia.
The strength of the spectral features can be used to increase the accuracy of the estimate of each supernova's intrinsic brightness and therefore, its distance.
Amina, tu estrella brilla en el cielo con frecuencia oscuro del mundo diplomático ginebrino.
Amina, you are a bright star against the frequently dark skies of the Geneva diplomatic cosmos.
También descubrieron que las características de absorción de silicio detectadas con facilidad en el espectro de las supernovas tienen una firme correlación con la tasa de disminución y el brillo máximo.
They also found that silicon absorption features easily detected in the spectra of supernovae are strongly correlated with both the rate of decline and peak brightness.
Phillips y sus colaboradores descubrieron una buena correlación entre la tasa de decrecimiento con el tiempo del rendimiento luminoso de las supernovas y su brillo máximo.
Phillips and his collaborators found a good correlation between the rate of decline with time of the luminous output of supernovae and their peak brightness.
Esta campaña ha sido realizada utilizando telescopios con apertura superior a dos metros debido al débil brillo relativo de la mayoría de los candidatos de la muestra.
In this campaign, use is being made of telescopes with an aperture greater than two metres owing to the weak relative brightness of most candidates.
Misión astronómica (investigación de las variaciones del brillo de estrellas de gran tamaño mediante fotometría diferencial con un nanosatélite triaxial estabilizado)
Astronomy mission (investigation of the brightness variations of massive luminous stars through differential photometry using a three-axis stabilized nanosatellite)
También me atrevería a decir que, cuando deje su cargo el 31 de diciembre de 2006, la luz de la esperanza para el pueblo de Palestina, que vive bajo la ocupación, perderá aún más su brillo.
I also daresay that on 31 December 2006, when you leave your office, the light of hope for the people of Palestine, who live under occupation, will shine even less bright.
Joyas, joyas. Brillo, brillo. —Deslumbrantes, centelleantes.
"Jewels, jewels. Bright, bright." "Sparkling ones. Shining ones."
сущ.
Por consiguiente, les estamos profundamente reconocidos por aportarnos un mensaje de paz y de luz, que esperamos brille como un faro ante nosotros en nuestra tarea.
We are, therefore, deeply appreciative to them for bringing us a message of peace and light which we hope will shine as a beacon before us in our task.
No nos reunimos hoy para reciclar viejas resoluciones después de pulirlas y darles brillo.
We are not meeting today to recycle old resolutions after they have been polished and shined.
Sin embargo, podemos ver una luz que brilla en la oscuridad.
Nevertheless, we can see a light shining through the dark.
En resumen, en toda Centroamérica brilla consensualmente el sol de la democracia.
In short, the sun of democracy is shining daily throughout Central America.
Cuando las personas alcanzan estas alturas... los ídolos y los tiranos caen como un mazo de cartas y la libertad brilla en el primer amanecer.
When people reach these heights... the idols and tyrants fall like a pack of cards and freedom shines in the first dawn.
¡Que brille, y que brille noche y día esta luz de libertad!
May it shine, may it shine day and night, that light of freedom!
Que brille el hombre, que brille la mujer; cada cual según su competencia.
May the man shine, may the woman shine, according to each one's competence.
Empobrecido, pero consciente de sus riquezas humanas, culturales e históricas, Haití brilla por encima de las tinieblas de la colonización como un faro de libertad.
Impoverished, but aware of its human, cultural and historic riches, Haiti shines beyond the darkness of colonization like a beacon of freedom.
Belén debe ser la estrella que brille en una Palestina libre e independiente, en donde las ansias de todo un pueblo por la libertad y la independencia se hagan pronto realidad.
Bethlehem should be the shining star in a free and independent Palestine, where the yearning of a whole people for freedom and independence will soon become a reality.
De acuerdo, ahora ve allá, cariño, y brilla, brilla, brilla, brilla.
All right. Now you get out there, baby, and you shine. You shine, shine, shine.
¿Era la niña con alas o la que brilla? ¡La niña que brilla!
Was it the girl with wings, or the one who shines? The shining girl!
El cuero cabelludo me brilla (sí, brilla) a través del poco pelo que me queda.
My scalp shines through it (yes, shines).
сущ.
Los derivados del PFOS se han utilizado de diversas maneras en revestimientos, pinturas y barnices para reducir la tensión superficial, por ejemplo, para la humectación de sustratos, para la nivelación como agentes dispersantes y para mejorar el brillo y las propiedades antiestáticas.
PFOS derivatives have had several uses in coating, paint and varnishes to reduce surface tension - for example, for substrate wetting, for levelling, as dispersing agents and for improving gloss and antistatic properties.
Si no se cuenta con el apoyo y la ayuda internacionales y con recursos para crear un dividendo de paz, el brillo de la paz se puede empañar.
Without international support and help with resources to build a peace dividend, the gloss on peace can be dulled.
La Toseftá, un «suplemento» a la Misná, fue compuesta en Palestina entre los años 250 y 350: se trataba de un comentario a la Misná, brillo sobre el brillo.
The Tosefta, a ‘supplement’ to the Mishnah, was composed in Palestine between 250 and 350: it was a commentary on the Mishnah, gloss upon gloss.
сущ.
Como deportistas o como espectadores, cuando nos reunimos para participar en encuentros deportivos internacionales, junto con el brillo de la competición de clase mundial, compartimos, ya bien el dolor de haber perdido o la gloria de la victoria, pero lo más importante es la buena voluntad de participar.
Whether as athletes or spectators, when we meet at and participate in international sporting events, we share in the glow of world-class competition, whether it be in the heartbreak of losing or in the glory of winning, but most importantly, in the goodwill of participation.
Por ejemplo, hay en marcha un proyecto de colaboración abierta (crowdsourcing) que intenta crear una versión de la planta del género Arabidopsis que brille en la oscuridad.
For example, a crowd-sourced project is attempting to create a glow-in-the-dark version of the plant Arabidopsis.
Asimismo, todas las páginas contienen una marca al agua que representa el escudo de la República y una banda que brilla al exponerla a rayos ultravioleta en la que puede leerse "Oficina de pasaportes, inmigración y nacionalidad";
:: All pages are numbered at the top with a number that disappears under infrared light and containing a watermark consisting of the motto of the Republic within which is a strip that glows under ultraviolet light and reads, "Department of Passports, Immigration and Citizenship";
:: Tapa de tela plastificada sobre la que está impreso en letras doradas "República Árabe de Egipto" en árabe e inglés, inscripción que brilla al exponerla a rayos ultravioleta;
:: An oilcloth cover with "Arab Republic of Egypt" printed in gold letters in Arabic and English that glow under ultraviolet light;
:: Lámina de plástico transparente termoadhesivo que recubre la página 2, en la que figuran los datos, y que tiene una banda verde en la que está representada la Esfinge y que brilla al exponerla a rayos ultravioleta;
:: Second information page is secured with a heat-laminated clear plastic sheet that contains a green strip with a mark of the Sphinx that glows under ultraviolet light;
Se han incorporado varios elementos de seguridad en los documentos de viaje: i) se ha incorporado el emblema de la India en la cubierta de los pasaportes en la forma de elementos ultravioleta; ii) la tinta utilizada en las páginas de visados es bifluorescente de modo que tiene un brillo rojo bajo ondas ultravioletas cortas y azul bajo ondas ultravioleta largas; y iii) la fibra utilizada en los pasaportes tiene también elementos de luz ultravioleta.
Several security features have been incorporated in the travel documents:-(i) the Indian emblem has been incorporated on the cover material of the passport booklets in the form of Ultra Violet feature; (ii) the ink used on the visa pages is bi-fluorescent which glows in red colour under U.V. shortwave and blue colour under U.V. longwave; and, (iii) the thread used in passport booklets also has U.V. features.
:: Papel del pasaporte fabricado con fibra de algodón puro de la más alta calidad con filigrana tridimensional de las Pirámides y filamento de seguridad que brilla al exponerlo a rayos ultravioleta y donde se puede leer "Ministerio del Interior - Pasaporte".
:: Passport pages are of high-quality pure cotton fibre and contain fluorescent fibres and three-dimensional watermark of the pyramids, together with a security thread that glows under ultraviolet light and which reads "Ministry of the Interior -- Passport";
сущ.
La razón de este brillo es la contribución que la nación islámica ha aportado a toda la humanidad en las esferas espiritual, filosófica, científica, literaria y técnica y en otras esferas.
The reason for its brilliance is the contribution of the Islamic nation to all of humanity in the spiritual, philosophical, scientific, literary, technical and other fields.
Ojalá podamos mantener, con todo su vigor y brillo, la llama que encendimos hace cinco años en Río.
Let us keep aflame, in all its brilliance and vigour, the torch that we lit in Rio five years ago.
Sin duda, dará más brillo al sueño nacional de Indonesia -- nuestro sueño común -- de un mundo mejor en paz, justicia social y prosperidad equitativamente compartida.
It will certainly add sheen to the national dream of Indonesia -- our common dream -- for a better world of peace, social justice and equitably shared prosperity.
tenían el color y el brillo del moho y las setas.
the hue and sheen was that of molds and mushrooms.
сущ.
No debe permitirse que se apague la llama de optimismo que brilla sobre el horizonte como resultado de las políticas israelíes de asentamientos que intentan cambiar la situación demográfica de los territorios árabes ocupados, especialmente Jerusalén, a fin de crear una nueva realidad.
The sparkle of optimism that has glittered on the horizon should not be allowed to die out as a result of the Israeli settlement policies that aim at changing the demography of the occupied Arab territories, particularly Al-Quds, in order to create a new reality.
Y brilla, como esperamos que brille nuestra conversación.
And it sparkles like we hope our conversation will sparkle.
сущ.
Los abusos de los derechos humanos deben condenarse en todo lugar y momento en que ocurran, y no se debe permitir que ninguna nación encuentre alivio en el hecho de que su violación de los pactos de derechos humanos escapará al brillo de la publicidad y a la censura de la comunidad internacional.
Human rights abuses should be condemned wherever and whenever they occur and no nation should be permitted to take comfort from the fact that its violation of human rights covenants will escape the glare of publicity and the strictures of the international community.
Brilló una de las pantallas de Rod. —¿Captaron eso?
There was a glare on one of Rod’s screens. “Catch that?
сущ.
La imagen brilló, se desenfocó, rebotó y luego brilló de nuevo.
The image in front of him shimmered, went out of focus, bounced, then shimmered again.
сущ.
Cuando tú te detienes, el brillo primaveral palidece
"When you stop... spring's radiance is outshone"
сущ.
Con el suelo que brilla, que reflejará los colores.
With its glossy floor so you get the colored reflections.
Ese perro tiene el porte orgulloso y el brillo de un hombre de Yale.
Why, that canine has the proud bearing and glossy fur coat of a Yale man.
Los paraneutrones están formados por dos quarks brillo y uno mate, y los paraprotones por un par de mates y un brillo.
Para-neutrons consist of two glossy quarks and one matte, and para-protons consist of a pair of mattes plus a glossy.
La obsidiana brilló bajo los focos del techo—.
The glossy obsidian gleamed under the overhead spotlights.
Tu piel brilla, hasta tus formas se ven maravillosas.
Your skin is glossy, even your shape seems right.
сущ.
Ojalá esta paz brille por fin en Bosnia, en Georgia, en Rwanda, en Burundi.
May this peace bloom at last in Bosnia, in Georgia, in Rwanda, in Burundi.
La luna brilla, globos revientan, asustando al ratero ladrón. "Chanda chamke cham cham chikhen chaukanna chor"
The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief
Sobre todo cuando el primer brillo de juventud se ha ido.
Especially when the first bloom of youth has gone.
Si la pules más le vas a quitar el brillo, sabes.
Polish that any more you'll wear the blooming thing away, you know.
También su voz parecía impregnada de un tono maduro y suave. También ella resplandecía, con un preciado brillo oscurecido.
It seemed saturated with tenderness and fullness of tone; it bloomed luxuriously.
Cuando Alvaro (el Armagedón) se hubo alejado para siempre, Giancarlo brilló con todo su esplendor.
Once Alvaro, the Armageddon, and his death threat left for good, Giancarlo truly bloomed.
Venus, el lucero del amor, brilla en poniente, se dijo Ginebra, soñando con Lanzarote.
Venus, the love-star, is blooming in the west. She pondered it, dreaming of Lancelot.
va emparejado con un tapaporos de lujo que nos han prometido que nos conferirá un brillo interior natural.
it is paired with a luxe primer that we are promised will impart a natural inner bloom.
Su piel parecía haber florecido y había en sus ojos un brillo que no era tenso ni formado.
her skin had taken on a bloom, her eyes a luster that was not strained and forced.
La luz del hogar daba un tono rosado a sus mejillas y el cabello le relucía con un brillo de cobre.
The firelight brought a rosy bloom to her cheek, a warm copper glint to her hair.
сущ.
Los dos somos insociables, taciturnos y enemigos de hablar, a menos que esperemos decir algo que deslumbre a todos los presentes y pase a la posteridad con todo el brillo de un proverbio.
We are each of an unsocial, taciturn disposition, unwilling to speak, unless we expect to say something that will amaze the whole room, and be handed down to posterity with all the eclat of a proverb.
сущ.
Se ha quitado el polvo a los santuarios originales, se ha sacado el brillo a las viejas glorias;
The quaint shrines have been dusted, the ancient glories have been burnished;
Mientras esperaba, noté que tenía el cabello hermoso y ondulado, con brillo sedoso.
While I waited I saw that her hair was fine, waving of itself, with a silky burnish.
Un intenso calor inundó las mejillas de Justine hasta que sintió que su piel se tersaba y adoptaba un leve brillo.
Heat climbed up her cheeks until the skin felt tight and burnished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test