Перевод для "autor" на английский
Примеры перевода
сущ.
Segundas reuniones de autores (200 copresidentes, autores principales encargados de la coordinación, autores principales)
Second author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
1. Los autores de la comunicación son Goldfried Pohl (primer autor), su esposa, Ingrid Pohl (segundo autor), Wolfgang Mayer (tercer autor) y Franz Wallmann (cuarto autor), todos ellos ciudadanos austriacos.
1. The authors of the communication are Godfried Pohl (first author), his wife, Ingrid Pohl (second author), Wolfgang Mayer (third author) and Franz Wallmann (fourth author), all Austrian citizens.
Primera reunión de autores (100 copresidentes, autores principales encargados de la coordinación y autores principales)
First authors' meeting (100 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
15 primeras reuniones de autores (60 copresidentes, autores coordinadores principales, autores principales)
15 first author meetings (60 co-chairs, coordinating lead authors, lead authors)
Primeras reuniones de autores (200 copresidentes, autores principales encargados de la coordinación, autores principales)
First author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Presunta víctima: Abdelkrim Azizi (esposo de la autora), Abdessamad Azizi (hijo de la autora) y la autora
Abdelkrim Azizi (the author's husband), Abdessamad Azizi (the author's son) and the author herself
Presunta víctima: Mohammed Lemmiz (hijo de la autora) y la autora
Mohammed Lemmiz (the author's son) and the author
Terceras reuniones de autores (200 copresidentes, autores principales encargados de la coordinación, autores principales)
Third author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Oyeron al público gritar: " ¡Autor, autor! "
They heard the audience screaming, yelling, "Author, author!"
¿Al autor o autores de Las mil y una noches? ¿A Lady Murasaki?
The unknown author or authors of the Arabian Nights? The Lady Murasaki?
El autor —o autores— se identifica a sí mismo en el cuerpo del manuscrito como el Archivero.
The author or authors self-identifies in the body of the MS as “The Archivist.”
сущ.
Los autores siguen estando divididos con respecto a esta cuestión.
Writers remain divided on the issue.
Conferenciante, y autor, sobre cuestiones de Derecho Internacional.
Lecturer and writer on international legal issues.
Hay una literatura y autores en lengua monegasca.
There were Monegasque-language writers and a Monegasque literature.
Según algunos autores, podrán pedir la restitución en especie.
They may, according to some writers, ask for restitution in kind.
En el párrafo 3 del prefacio, el autor del estudio señalaba que:
The writer, at paragraph 3 of the Preface, found that:
La autora de las cartas es también la autora de la inscripción llena de faltas al dorso de la fotografía.
The writer of the letters is also the writer of the illiterate inscription on the back of the photograph.
сущ.
- Aquellos que hayan ayudado deliberadamente al autor o los autores de la infracción.
- Persons who have knowingly aided or assisted the perpetrator or perpetrators of the violation.
Los autores de estas actividades delictivas son autores potenciales de actividades terroristas.
The perpetrators of such criminal activities are potential perpetrators of terrorist activities.
La búsqueda del autor o autores, todavía sin éxito.
The search for the perpetrator or perpetrators still unsuccessful.
El autor o los autores, por ejemplo, han tenido una suerte demencial de no ser vistos, ni oídos.
The perpetrator – or perpetrators – for instance, had amazing luck not to be seen, not to be heard.
El autor o los autores, familia o no, ¡tienen que haber dedicado tiempo a conseguirlas!
The perpetrator or perpetrators, whether family or outsider, must have spent some time acquiring them.
сущ.
El autor de la comunicación es de origen étnico amhara.
2.1 The complainant is of Amharic ethnic origin.
Autor original HIGUCHI Ichiyo Guión YASUMI Toshio
Original novel HIGUCHI Ichiyo Screenplay YASUMI Toshio
Representaban obras originales de jóvenes autores kenianos.
they performed original plays by young Kenyan playwrights.
—Majestad, puesto que está firmada, no hay duda del autor.
Since it is signed, Your Majesty, there is no doubt about the origin of the letter.
No se pagaban derechos de autor por un Gold Medal Original, por lo que no habría contabilidad.
There was no royalty rate for a Gold Medal Original, so there would be no accounting.
Brockington prometió dar el nombre del autor en una segunda edición.
Brockington promised to name its originator in any second edition.
Los autores del documental lograron recabar varios documentos sonoros y visuales de aquel primer encuentro.
The filmmakers pulled original tapes and footage of the meeting.
сущ.
Tras deliberar al respecto, los autores del texto revisado propuesto retiraron la segunda oración.
After discussion, the second sentence of the proposed redraft was withdrawn by its proponents.
El redactor podrá ser el autor de la propuesta de inclusión del producto químico o cualquier otra persona.
The drafter could be the proponent of the chemical, but not necessarily so.
Todos los representantes que hicieron uso de la palabra acogieron con beneplácito la propuesta y dieron las gracias a sus autores.
All representatives who took the floor welcomed the proposal and thanked its proponents.
En Krinitsa, donde Grossman estuvo repetidamente en la década de 1920, el autor se encontró con defensores radicales de las ideas de Tolstói.
In Krinitsa, where Grossman repeatedly traveled in the 1920s, he met dogmatic proponents of Tolstoy’s teaching.
del autor.» (Con ello Gorki sugería que la obra mostraba la influencia de Germinal , de Zola, el padre del naturalismo.) Gorki, no se olvide, era defensor del realismo socialista, que embellecía la realidad.
(Gorky suggested the work was influenced by Zola’s Germinal; Zola was the father of naturalism.) Gorky, of course, was a proponent of socialist realism, which embellished reality.
сущ.
b) En noviembre de 2006, se recibió la petición de compra de derechos para traducir algunos cuentos de Virgilio Piñera, considerado el más grande autor teatral cubano del siglo XX, en la revista literaria de Estados Unidos Sentence: A Journal of Prose Poetic, la que tampoco se concretó por la misma razón.
(b) In November 2006, a request was received to purchase the rights to translate some stories by Virgilio Piñero, considered to be the greatest Cuban playwright of the twentieth century, in the American literary magazine "Sentence: A Journal of Prose Poetic", which also did not happen for the same reason.
Con el fin de propiciar la escritura de obras literario- dramáticas por parte de mujeres, en el año 2006, el Instituto de la Mujer, con la colaboración de la Fundación Autor de la Sociedad General de Autores y Editores, convocaron el Premio María Teresa León para Autoras Dramáticas.
267. To encourage the writing of literary and dramatic works by women, the Women's Institute, in collaboration with the Fundación Autor de la Sociedad General de Autores y Editores, awarded the first "Maria Teresa Leon" prize for female playwrights.
Mientras fue artista residente, esta excepcional autora y talentosa directora y productora teatral escribió, entre otras cosas, la obra de teatro "How Deep the Cut" (que se leyó el 22 de marzo en el Teatro Zora Neale Hurston, ubicado en el centro de Evans de la escuela pública independiente Maya Angelou, Washington, D.C.) y el guión cinematográfico "Gemini", que narra la historia de dos jóvenes afroamericanas que se ven transportadas a la vida que llevaban sus antepasados esclavos.
During her tenure as Artist-in-Residence, the exceptional playwright, talented director and producer wrote several works, including the play, "How Deep the Cut" (which was read at the Zora Neale Hurston Theatre on 22 March, located at the Maya Angelou Public Charter School's Evans Campus in Washington, D.C) and the screenplay "Gemini" (the story of two young African American women transported to the life of their ancestor slaves).
- el encargo, cada año, a cinco autores teatrales reconocidos, de cinco obras de teatro para apoyar la creación teatral moderna griega, y
Assignment, every year, to five recognized playwrights of the writing of plays to support modern Greek theatrical creation; and
Sarah Jones, actriz y autora teatral galardonada con el premio Tony, actuó en la obra "¿Qué pueden hacer los parlamentarios para poner fin a la violencia contra los niños?".
The Tony Award-winning playwright and actress Sarah Jones gave a one-woman performance on "What Parliamentarians Can Do about Violence against Children".
Ramón era autor teatral, probablemente todavía lo fuese.
Ramón was a playwright, probably still was.
сущ.
La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen se concederá solamente al autor de la moción y a otro orador que hable a favor, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación.
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to the mover and one other supporter, after which it shall be put immediately to a vote.
Los autores de las peticiones de las otras cinco comunidades religiosas a las que se había denegado la inscripción en el Registro no ejercieron sus derechos de apelación de las decisiones.
The movers for the other 5 religious communities which had been refused entry into the Register did not exercise their rights and did not appeal against the decisions.
La autorizaciَn para hacer uso de la palabra sobre una mociَn de nuevo examen se concederل solamente al autor de la mociَn y a otro orador que lo apoye, tras lo cual la mociَn serل sometida inmediatamente a votaciَn.
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to the mover and one other supporter, after which it shall be put immediately to the vote.
En vista de que el órgano encargado del Registro mantuvo sus reparos, los autores de las peticiones apelaron al Tribunal Administrativo Superior.
Since the registering organ sustained its objection, the movers brought appellation to the Chief Administrative Court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test