Перевод для "aterricé" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
:: La prohibición de que cualquier aeronave despegue, aterrice o sobrevuele su territorio si existen motivos razonables para pensar que lleva a bordo artículos prohibidos.
- Prohibiting any aircraft from taking off, landing in or overflying their territory, if there are reasonable grounds to believe that it contains prohibited items.
Antes de que la aeronave que transporta a una persona objeto de una medida de expulsión aterrice en el territorio de un Estado, el comandante debe alertar a dicho Estado de la presencia de tal persona.
8. Before an aircraft with a person being expelled on board lands in the territory of a State, the commander must alert that State to the presence of such a person.
Me desplacé a Nueva York a una velocidad que dobla la del sonido y aterricé antes de despegar.
I travelled to New York at twice the speed of sound and I landed before I took off.
En el caso de un delito no circunscrito a la aeronave, se aplicará el derecho sirio cuando el autor o la víctima sean de nacionalidad siria, o cuando la aeronave aterrice en la República Árabe Siria después de perpetrado el delito.
In the case of an offence that is not confined to the aircraft, Syrian law shall apply where the offender or the victim is of Syrian nationality, or where the aircraft lands in the SAR after the commission of the offence.
- Cuando el avión en el que se cometa el delito aterrice en el territorio de uno de esos Estados y los autores se encuentren a bordo o en el territorio del Estado,
- Where the aircraft on which the offence was committed lands in the territory of such State and the suspect is on board or in the territory of that State;
También se aplicará cuando una aeronave aterrice en territorio andorrano.
It shall also be applicable when an aircraft lands on Andorran territory.
Se han tomado disposiciones para que el avión de la Comisión Especial aterrice en Habbaniyah a las 07.15 horas del día 14 de noviembre.
Arrangements have been made for the UNSCOM aircraft to land at Habbaniyah at 0715 on 14 November.
Toda remesa de armas o armamentos a Sierra Leona que aterrice en Singapur será incautada para su destrucción o se permitirá que sea devuelta al país de origen.
4. Any shipment of arms or weapons to Sierra Leone that lands in Singapore will either be seized for disposal or allowed to be sent back to the country of origin.
2. En los casos previstos en el párrafo anterior, el Estado Contratante en que aterrice la aeronave permitirá que sus pasajeros y tripulantes continúen su viaje lo antes posible y devolverá la aeronave y su carga a sus legítimos poseedores.
"2. In the cases contemplated in the preceding paragraph, the Contracting State in which the aircraft lands shall permit its passengers and crew to continue their journey as soon as practicable, and shall return the aircraft and its cargo to the persons lawfully entitled to possession."
- El aparato aterrice en Francia tras la comisión del crimen o el delito, independientemente de la nacionalidad del autor o de la víctima;
The aircraft lands in France after the offence has been committed, whatever the nationality of the perpetrator or the victim;
En ésa. ¡Aterrice!
That one! Land!
¡Deja que aterrice!
Let him land!
Aterricé de cola.
Wahoo! Landed on my hoohaw.
¡Aterrice este avión!
Just land this plane!
- ¡Aterrice la nave!
- Land the spaceship!
- ¡Aterricé en algo!
I landed on something.
Aterricé una entrevista.
I landed an interview.
Aterricé en el...
I landed on the...
Así que, aterrice.
So, I land.
- Sin que aterrice.
- Without it landing.
Aterricé por la mañana.
I landed in the morning.
Dile que aterrice allí.
Tell him to land there.
Dejaremos que aterrice, pero le seguiremos.
Let it land, but track it.
Aterricé en O’Hare. Chicago.
I’d just landed at O’Hare. Chicago.
Aterricé violentamente, sin aliento.
I landed hard, robbed of breath.
—¿Y cuando aterrice? —preguntó Edgar.
“And when he lands?” Edgar asked.
Así es como aterricé allí. —Ya.
It’s how I landed there.” “Oh.”
Aterricé con el pecho en un charco.
I landed chest-first in a puddle.
—Ni lo sueñes —le advirtió ella—. Tenemos que salir de aquí antes de que la lanzadera de Grayson aterrice.
"Forget it," she told him. "We need to get there before Grayson's shuttle touches down.
Por fin dijo: —Debemos decidir adonde ir cuando aterrice la nave que nos conducirá de Damasco a la ciudad.
Finally, he said, “We must decide where we’re going when the ship from Damascus to the city touches down.”
Cuando aterricé en el helipuerto de nuestro buque portacontenedores y apagué los motores, IV murió instantáneamente.
that was five and a half hours from the time we left the fort.  When I touched down on the helipad of our container ship and cut the engines, IV died instantly.
Telegrafía a Carver Apartado 361 Ciudad de Panamá día y hora de llegada, y él esperará impaciente que aterrice tu avión.
Telegraph Carver at Apt 361 Panama City date and time of arrival and the old man will be waiting impatiently for your plane to touch down.
—Y usted espera que mañana aterrice en Lancy un avión de transporte Hércules proveniente de Italia, cargado con diez Exocets, cortesía del coronel Kadhafi y los libios. —Sonrió—.
'And you are expecting a Hercules transport from Italy to touch down in the morning at Lancy with ten Exocets on board, courtesy of Colonel Qadhafi and the Libyans.' He smiled.
гл.
Aterrice en la isla situada en oeste cinco-dos y tres-seis.
Set down on the islet west five-two by three-six.
гл.
Yo aterricé encima de un banco lleno de herramientas y piezas metálicas.
I alighted upon a moveable bench, loaded with metal parts and tools.
Aterricé en Swiss Cottage y giré a mano izquierda para ascender la colina que me conduciría al cogollo mismo de Hampstead.
I alighted at Swiss Cottage and turned left up the hill into Arch Hampstead itself.
Aterricé sin caer. Me alegré, pues rodar en el polvo no hubiera otorgado dignidad a mi imagen y esto habría podido reducir mi prestigio.
I alighted without falling. I was glad of that, as rolling about in the dirt would have added no dignity to my appearance and might have reduced my prestige.
гл.
Si puede, aterrice aquí.
If you can, come down here.
¿Qué quedará de todo esto, se pregunta Dillon, cuando yo aterrice?
How much of this, Dillon wonders, will stay with him when he comes down?
Cuando éste aterrice en cualquier parte, te estarían esperando, y no precisamente con ramos de flores. —¿Quieres que me marche andando? —preguntó Thomas—.
By the time the plane comes down anywhere, they’ll be waiting for you and they won’t be waiting for you with roses in their hands.” “What do you want me to do,” Thomas asked, “walk?
Y aquí están, sentados en la parte trasera de un camión sobre armas suficientes para conquistar una pequeña república bananera, esperando a que aterrice un avión para efectuar el intercambio y volver a casa.
So here they are, sitting in the back of a truck on top of enough weaponry to take a small banana republic, waiting for the plane to come down so they can make the exchange and go home.
Afloja el agarre en mi brazo y me retuerzo para quedar libre, doy tres pasos atrás hacia el festival antes de que la mano de Kinney aterrice en mi hombro con fuerza. —No tan…
he growls. His grip slackens on my arm, and I wrench free, making it three steps back toward the festival before Kinney’s hand comes down hard on my shoulder. “Not so—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test