Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Esta es el alma de la Carta de las Naciones Unidas.
This is the soul of the Charter of the United Nations.
El alma femenina posee una apertura hacia lo abstracto y una comprensión de lo intangible que el alma masculina no puede más que anhelar.
The feminine soul has an openness to the abstract and a grasp of the intangible that a male soul can only yearn for.
Estos son los factores que constituyen el alma y la esencia de la paz.
These are the soul and essence of peace.
сущ.
La Tregua Olímpica es el alma de la filosofía del movimiento olímpico.
The Olympic Truce goes right to the heart of the philosophy of the Olympic Movement.
La reciprocidad era el alma de la cooperación internacional.
Reciprocity was at the heart of international cooperation.
En el fondo de su alma —su alma de enfermera— sabía que esa historia no existía.
In her heart – her nursely heart – she knew there was no such story.
сущ.
Si adquiere la condición de Estado de pleno derecho, deberá preservar su patrimonio cultural y no renunciar nunca a la lengua española, vehículo del alma puertorriqueña.
If it became a fully fledged State, it would preserve its cultural heritage and never renounce the Spanish language, the vehicle of the Puerto Rican spirit.
iii) El HSGOC es la esencia y el alma de la NEPAD y se encarga de la coordinación de alto nivel de los sectores prioritarios de la NEPAD;
The HSGOC is the essence and spirit of NEPAD with the lead function of high-level coordination of the NEPAD priority sectors;
Por lo tanto hoy, las deliberaciones que celebramos aquí le recuerdan al mundo que se prepare para los próximos Juegos en cuerpo y en alma.
So today, our consideration here reminds the world to prepare for the forthcoming Games in spirit as well as in body.
Esa mirada es la de todos aquellos y aquellas que en este mismo momento sufren en cuerpo y alma porque no se reconoce o porque se pisotea su dignidad humana.
It is the gaze of all those men and women who, even now, are suffering in body and spirit because their human dignity is not recognized, or is being flouted.
Más de 200 naciones estarán literalmente presentes por intermedio de sus deportistas y miles de millones de personas se encontrarán allí igualmente, en alma y corazón, junto a los atletas.
More than 100 nations will be there — literally, through the presence of their athletes — and billions of people will be there in spirit, side by side with the athletes.
сущ.
El personal del UNICEF, afirmó, era "el alma de la organización".
UNICEF staff, she said, was the "lifeblood of the organization".
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
Compounding these challenges is our heavy dependence on the natural environment to support our tourism industry, the lifeblood of the economies of our nations.
Los ríos son el alma de la vida económica y social de Bangladesh, y también están profundamente asociados a su vida cultural.
Rivers are the lifeblood of the economic and social life of Bangladesh. Its cultural life is also deeply related to rivers.
Nueva Zelandia, Australia y el Canadá están de acuerdo con la afirmación del informe en el sentido de que las ONG siempre han sido el alma de la Comisión en cuanto al cumplimiento de su función de exponer a la comunidad internacional cuestiones fundamentales.
New Zealand, Australia and Canada agreed with the report's assessment that NGOs had always been the lifeblood of the Commission when it came to fulfilling its role of bringing issues of fundamental concern to the attention of the international community.
El informe del Grupo Asesor de Expertos Independientes sobre la Revolución de Datos para el Desarrollo Sostenible brinda una importante orientación cuando afirma que los datos son el alma de la toma de decisiones y la materia prima para la rendición de cuentas.
The report of the Independent Expert Advisory Group on a Data Revolution for Sustainable Development provides important guidance when it states that "data are the lifeblood of decision-making and the raw material for accountability.
5. En sus observaciones de apertura, transmitidas mediante un mensaje en vídeo, el Secretario General subrayó que los derechos humanos y las libertades fundamentales eran el alma misma de las Naciones Unidas y que con la aprobación dos decenios antes de la Declaración y Programa de Acción de Viena se había avanzado en el fortalecimiento de la labor sobre derechos humanos en todo el mundo.
5. The Secretary-General, in his opening remarks, delivered via video message, stressed that human rights and fundamental freedoms were the lifeblood of the United Nations and that the adoption of the VDPA two decades previously had advanced efforts to strengthen human rights work around the world.
El comercio, el alma de la economía romana, quedaría interrumpido;
Trade, the lifeblood of the Roman economy, would be choked off;
Nuestra intención secundaria es proteger los rebaños de ganado que viven en la pradera: el alma de la ciudad.
Secondary goal is to protect the herds of cattle that live out here on the prairie—the lifeblood of the city.
Mira esto —añadió señalando el segundo párrafo—: «En tanto en cuanto el comercio es el alma de nuestros reinos...».
"Look at this," he said, pointing at the second paragraph. "Foreasmuch as trade is the lifeblood of both our kingdoms-' and so on.
Los británicos habían contribuido a la construcción del aeropuerto y no les hizo ninguna gracia oír que era una amenaza para el alma estadounidense.
The Brits had helped build the airport and weren’t best pleased to be told it was a threat to America’s lifeblood.’
Era lo que le disgustaba de los políticos: la injusticia y las calamidades les estimulaban, eran su alimento, su alma, les producía placer.
This was what he disliked about political people – injustice and calamity animated them, it was their milk, their lifeblood, it pleasured them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test