Перевод для "ajustaron" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En ese momento se ajustaron adecuadamente las cantidades reclamadas.
Claimed amounts were adjusted accordingly at that time.
Los productos se ajustaron a las necesidades sobre el terreno.
Output was adjusted to match the needs on the ground.
Esos valores se ajustaron en el saldo de apertura de 2004.
This was adjusted accordingly to the 2004 opening balance.
Los niveles de compensación se ajustaron ligeramente para los demás grupos de ingresos.
The compensation grades were slightly adjusted in the other income groups.
En octubre de 2100 extendió carta a Turkmenistán y se ajustaron los datos de referencia.
Letter sent to Turkmenistan in October 2007 and the baseline data adjusted.
Como no se ajustaron los fondos asignados conexos, quedó un saldo no utilizado en esta partida.
The related apportionment was not adjusted, resulting in an unspent balance under this heading.
41. Dos Partes ajustaron los datos de sus inventarios.
Two Parties made adjustments to their inventory data.
Al igual que en Asia y África, se ajustaron las retribuciones gubernamentales sobre la base de la productividad.
As in Asia and Africa, government compensation was adjusted for productivity.
Con ese fin, a partir del bienio 2002-2003 se ajustaron los costos de la subvención.
In this regard, as of the biennium 2002-2003, the subvention was cost adjusted.
Estas reclamaciones se ajustaron para compensar ese "riesgo de exageración".
Such claims were adjusted to offset such “risk of overstatement”.
"No me ajustaron la puta al cambio de horario".
My office cock has not been adjusted for the time change.
Le ajustaron la dosis.
They adjusted the dose.
¿Cuando te ajustaron la banda mental por última vez?
When you mentally adjusted the band last?
Pero con los años, mis ojos se ajustaron y pude ver.
But over the years, my eyes adjusted, and I could see.
Se ajustaron curso.
They've adjusted course.
No, no se ajustaron nada.
No, no, they didn't adjust anything.
Comodoro, las fuerzas enemigas ajustaron su curso.
Commodore, the enemy forces have adjusted their course.
Ellos ajustaron de nuevo a 12%?
They adjusted back to 12%?
Me ajustaron la dosis de Seroxin.
They've adjusted my Seroxin.
Para cuando mis ojos se ajustaron, el tipo se había ido.
By the time my eyes adjusted, the guy was gone.
Le ajustaron los electrodos.
The electrodes were adjusted.
Avergonzados, los policías se ajustaron las pistoleras.
Policemen adjusted their gun belts shyly.
Se ajustaron los correajes; se aseguraron las armaduras.
Straps were adjusted, armour tightened.
Se colocaron los respiradores y ajustaron sus lámparas.
They buckled on rebreathers and adjusted lamp packs.
Los hombres uniformados ajustaron los controles.
He saw the uniformed men making adjustments.
Los cojines de gravedad adorable se ajustaron indulgentemente.
The lovely gravity cushions adjusted themselves indulgently.
Fijaron las orejas y ajustaron los canales auditivos.
The ears were affixed and the auditory channels adjusted.
Los míos se ajustaron a la luz y poco a poco enfocaron lo que tenía delante.
My eyes adjusted to the light…and slowly focused on what was before me.
гл.
3. Todos los procedimientos de exportación de las 4.000 toneladas de detergente mencionadas se ajustaron a la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad y a otras disposiciones pertinentes en vigor de las Naciones Unidas.
3. The whole proceedings for the export of the above-mentioned 4,000 tons of detergent from Viet Nam were in full compliance with the terms of Security Council resolution 986 (1995), as well as all other related provisions set by the United Nations in effect.
La revisión del sistema económico del país generó las instituciones necesarias para su funcionamiento en las nuevas condiciones, y las instituciones existentes se ajustaron a las pautas del mercado libre.
The overhaul of the country's economic system generated institutions necessary for its functioning under new conditions, and existing institutions were set along free market lines.
Los procedimientos fueron normales y se ajustaron plenamente a las disposiciones enunciadas en el principio Nº 6 del informe del Sr. Decaux.
Their procedures had been in order and had conformed fully with the provisions set out in Mr. Decaux's Principle No. 6.
El Poder Ejecutivo no conoce las razones de servicio que motivaron la decisión de la Suprema Corte de Justicia para el traslado de la jueza Mota, ni si las mismas se ajustaron a los requisitos procedimentales establecidos en el artículo 246 de la Constitución uruguaya.
The Executive does not know the practical reasons for the decision of the Supreme Court of Justice to transfer Judge Mota, nor whether they were consistent with the procedural requirements set out in article 246 of the Uruguayan Constitution.
Ajustaron demasiado las sogas.
They set the tent ropes too tight.
¿Que te ajustaron para tomar curvas?
You've been set up for cornering?
Mamá y Dawn ajustaron sus relojes a la misma hora todos los días.
Mom and Dawn both set their watches at the same time every day.
De pie en las diminutas sombras de sí mismos, ajustaron al máximo los filtros de los visores y levantaron la vista.
Standing on small dark shadows of themselves, they set the filters in their face masks on high and looked up.
No dejó que Roy le ayudara, pero lo ajustaron juntos, bajo el enfoque del telescopio de El Holandés Errante.
He wouldn’t let Roy help tow it, but they set it up together at the focus of the Flying Dutchman’s telescope.
Los artilleros ajustaron los verniers y la carga y tiraron del gancho que envió la ronda de explosivos canturreando rumbo a la posición de Michael.
His crew set the verniers and the charge and pulled the lanyard that sent the high explosive, “one HE,” round singing toward Michael’s position.
A continuación, ajustaron las máquinas de una fábrica de Yorkshire o de Pensilvania según las cotas trasladadas al plano, y el cuchillo para apuntillar se acabó produciendo en masa, de la misma manera que un vasito de aluminio.
Later, using his plans and calculations, a machine tool had been set up in Yorkshire or Pennsylvania so that the ‘break-neck’ knife could be mass-produced in the same way as a tin cup.
En un momento dado, Gavril se colocó en el centro del escenario y declaró que tenía varias preguntas para los seleccionados. Todos se ajustaron las corbatas y los puños de la camisa, preparándose para lo que se avecinaba. —Entonces, veamos… ¿Señor Ivan?
Partway through, Gavril stepped toward the middle of the set and announced that he had a few questions for the Selected, and I watched them all straighten their ties or cuffs and move into more assertive stances in their chairs. “So, let’s see . Sir Ivan?”
гл.
Se ajustaron modelos de regresión lineal a las muestras obtenidas de un estudio monográfico del Mediterráneo en las franjas septentrional (35º-55º N) y meridional (25º-35ºN).
Linear regression models were fitted to the samples from a Mediterranean case study in the northern (35o-55o N) and southern (25o-35o N) belts.
No los ajustaron, sólo los anunciaron
Not fitting them, just announcing them.
todos ajustaron cuentas menos tú.
Everyone fits into this except for you.
La ajustaron bien y apretaron las tuercas.
They fitted it, tightening the nuts.
Alisaron sus túnicas y ajustaron los accesorios de sus destiltrajes.
They smoothed their robes and tightened the fittings of their stillsuits.
Los oculares de los prismáticos se ajustaron a sus ojos y luego se diría que desaparecieron.
The eyepieces of the binoculars seemed to fit themselves to her eyes and disappear.
Antes de que yo pudiera protestar o esquivarlos, ajustaron el disco alrededor de mi cuello y lo cerraron.
Before I could protest or dodge, they fitted the thing around my neck and closed it shut.
Los trozos del puzzle que no encajaban en ninguna parte se ajustaron de pronto en su lugar. Maggie…
The odd bits of tessera that hadn’t fit in anywhere suddenly fell into place. Maggie…
Las jóvenes, cuya memoria era borrosa y estaban intimidadas por el tribunal, ajustaron las horas y los lugares arriba y abajo para ajustarse al caso.
The young girls, hazy in their memory and intimidated by the court, would slide the times and places back and forth to fit the case.
Después le pusieron unas esposas alrededor de las muñecas cuyas cadenas de dos pies de longitud se ajustaron al cerrojo que llevaba sobre el vientre.
His wrists were fitted with manacles, their two-foot chains attached to the lock at the front of his belly.
–Me ajustaron algunos de sus trajes, para no perderlos -explicó Severo con la voz quebrada. –Empezamos mal. ¿Puedes perdonarme?
"They altered several of his suits to fit me, in order not to waste them," Severo explained, his voice quavering. "We got off to a bad start. Can you forgive me?"
гл.
d) Si las operaciones se ajustaron al reglamento financiero y a la autoridad legislativa.
(d) Transactions were in accordance with these Regulations and legislative authority.
d) Si las operaciones se ajustaron al Reglamento Financiero y a la autorización legislativa.
"(d) Transactions were in accordance with the Financial Regulations and legislative authority."
Las transacciones se ajustaron al Reglamento Financiero y a la autorización legislativa.
The transactions were in accordance with the Financial Regulations and legislative authority.
Cuando sólo faltaba un metro para llegar a la superficie, se ajustaron entre los dientes las boquillas de los reguladores de aire e hicieron una señal a las inquietas caras que les miraban desde arriba.
When they were within 1 meter (about 3 feet) of the surface, they both inserted their air regulator mouthpieces between their teeth and signaled to the anxious faces staring from above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test