Перевод для "aceleraba" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ese movimiento violento comenzó justo cuando la democracia estaba arraigándose y el crecimiento económico se aceleraba gracias a las reformas normativas.
That violent movement began just when democracy was taking root and economic growth was accelerating owing to policy reforms.
También estaba examinando la posibilidad de establecer "compromisos avanzados" como una posible adición al Fondo Multilateral, al tiempo que se aceleraba la eliminación de CFC y se reducían las emisiones de carbono.
It was also considering "advanced commitments" as a potential addition to the Multilateral Fund while accelerating HCFC phase-out and reducing carbon emissions.
125. A medida que se aceleraba la emisión de permisos para uso privado, comenzaron a caer en desuso otros mecanismos de adjudicación de concesiones forestales.
125. As the issuance of private use permits has been accelerating, other forestry concession mechanisms have been on the decline.
La falta de control y planificación de la actividad económica aceleraba la destrucción del medio ambiente.
The lack of control and planning of economic activities was accelerating the destruction of the environment.
reconoció que, en varios países en desarrollo, la presión de una demografía creciente sobre la escasa tierra fértil aceleraba la degradación del suelo y de los recursos hídricos y producía una deforestación excesiva.
acknowledged that, in several developing countries, the pressure of growing numbers on the limited fertile land was accelerating the degradation of land and water resources and causing excessive deforestation.
La escala del desafío que se planteaba a escala mundial era enorme y, a medida que el cambio climático se aceleraba, la necesidad de actuar era cada vez más urgente.
The scale of the global challenge was enormous and, as climate change accelerated, there was an increasingly urgent need for action;
La aplicación del ajuste por lugar de destino a la totalidad del sueldo básico aceleraba y aumentaba los desequilibrios del sistema.
159. The application of post adjustment to the entire base salary accelerated and exacerbated the imbalances in the system.
En mi segundo plan se prorrogaba la moratoria, pero se aceleraba ligeramente el ritmo para terminar con una limitación del 28% pasados 15 años.
My second plan extended the moratorium but slightly accelerated the pace to end with a limitation of 28 per cent after 15 years.
El ritmo de los chutes se aceleraba.
The rhythm of the shots was accelerating.
Y aceleraba el coche fuera de control.
And that sent the car accelerating out of control.
Pero lo que pasaba siempre, es que cuando acelerabas uno de los coches se volvía loco y salía volando a la primera curva.
But what always happened was when you accelerated, one of the cars went berserk and flew off the first corner.
Esa misma década, el ritmo de vida americano se aceleraba, incluso en nuestra comida.
During this same decade, the pace of American life was accelerating, even with our food.
¡Los engranajes crujían, el tic-tac se aceleraba... empecé a sofocar, a confundirme, a enredar mis agujas!
The gears creaking, the ticking accelerated ... I began to suffocate, to confuse, to entangle my needles!
El caucho salio por completo, Quiero decir que el conductor aceleraba.
Whent the rubber sloughs off, means the driver was accelerating.
Cuanto más aceleraba el amante del Ford. Mi deseo de amor disminuía rápidamente.
The more the Fordist accelerated more quickly, the less his loving demands made me die less quickly.
Sin embargo, aceleraba como una fragata.
It accelerated, however, like a frigate.
con un ritmo que le aceleraba el corazón.
in a way that made her heartbeat accelerate.
Sintió que se le aceleraba el corazón.
He felt his heart accelerate.
Vasko notó que la máquina aceleraba.
Vasko felt the machine accelerate.
aceleraba de forma brusca e irregular.
his acceleration was jerky and erratic.
su aliento se aceleraba. Me miró;
His breathing was accelerated. He looked at me.
Mientras hablaba se le aceleraba el corazón;
His heart accelerated as he spoke;
Entretanto la balsa aceleraba su carrera.
Meanwhile, the raft accelerated its course.
Sentí que se me aceleraba el corazón.
I could feel my heart rate accelerate.
гл.
Primero, contrariamente a la operación circunstancial de 1963-1965, producida en un contexto de antagonismo entre el Este y el Oeste, y en momentos en que se aceleraba el proceso de descolonización, la reforma del Consejo de Seguridad que reclaman la realidad de hoy y las exigencias de mañana debe inspirarse a la vez en la casi universalidad de las Naciones Unidas y en puntos de referencia tales como la indivisibilidad de la paz y la seguridad internacionales, la interdependencia probada de las economías, el fortalecimiento del multilateralismo a nivel mundial y regional, así como la variedad de las formas de contribución de los Estados al mantenimiento de la paz y de la seguridad internacionales, más allá de aquellos aportes inherentes al poderío económico y militar de los Estados.
First, in contrast to the selective steps taken in 1963 to 1965 in a context of East-West antagonism and at a time when the decolonization process was speeding up, the reform of the Security Council required by today's world and tomorrow's needs must be based both on the near-universality of the United Nations and on such key factors as the indivisible nature of international peace and security, the clear interdependence of economic systems and the strengthening of multilateralism on the global and regional levels, as well as on the variety of ways in which States can contribute to the maintenance of international peace and security beyond the basic contributions inherent in their economic and military capabilities.
Aceleraba el proceso de despacho en aduana mediante la informatización y simplificación de los trámites, lo que reducía al mínimo los costos administrativos para los empresarios y para la economía nacional.
It speeded up the customs clearance process through the computerization and simplification of procedures, thus minimizing administrative costs to the business community and the national economy.
Cuando acelerabas con una chica ...en la parte trasera de tu moto
About the time you were speeding away with a gir On the back of your motorcycle.
Aceleraba la música y las cosas se aceleraban.
He'd speed up the music and the things would go faster.
La carroza egipcia, aceleraba a 40km por hora. La carroza es como un helicóptero ataque.
The egyptian chariot with a top speed of 25 miles per hour.
Ese estúpido aceleraba, se metía el dedo en la nariz.
This mofo was speeding, picking his nose, man.
No usaba el cinturón, no miré en el espejo no hice señas casi choco a un Chevy, cambié mal de carril y sin señas, y cambié de carril mientras cruzaba en rojo y aceleraba.
I didn't fasten my seat belt, I didn't look in my rear view mirror, I didn't signal when I pulled away from the curb, I almost hit a Chevy, I changed lanes in the intersection without signaling, I changed lanes while running a red light and speeding.
Parecía que mi cara había sido metida a los rayos de una Harley que aceleraba, y lo único que me mantenía despierto era el dolor espástico de una costilla rota.
depp: "my face looked like it had been jammed into the spokes of a speeding harley, and the only thing keeping me awake was the spastic pain of a broken rib.
El proceso se aceleraba.
The process was speeding up.
El vehículo aceleraba.
The beetle raised its speed.
Ni el baile lo aceleraba;
Not even dancing would speed him up;
El motor del helicóptero que aceleraba.
The helicopter’s engine, speeding up.
También la mañana aceleraba su ritmo.
The morning too was gathering speed.
¿Y si aceleraba el proceso?
What if I could speed along that process?
Sintió que el vehículo aceleraba.
He felt the car picking up speed.
Sintió que se le aceleraba el pulso.
He felt the pulse speed up in his throat.
Noté que se me aceleraba el corazón.
I could feel my heart speed up.
La esperanza le aceleraba el pulso.
Hope made her pulse flutter and then speed up.
гл.
Ya más rápido: el mundo se aceleraba de nuevo.
Faster now, the world speeding up again.
Lars sintió que su pulso se aceleraba;
He felt his pulse speed up.
El metabolismo de mi cuerpo se aceleraba y se refrenaba;
The metabolism of my body was speeding up and slowing down;
Alex notó que se le aceleraba el pulso. —¡Alex!
Alex felt his heart speed up. “Alex!”
Gaby no reducía la marcha ni aceleraba.
Gaby didn’t slow down, nor did she speed up.
гл.
16. Nicaragua subrayó que la aprobación de nuevas leyes aceleraba la aplicación del programa "Visión 2021" y propiciaba otras políticas nacionales orientadas a la plena efectividad de los derechos humanos.
16. Nicaragua highlighted that the adoption of new laws expedited the implementation of the programme Vision 2021 leading to other national policies aimed at the full implementation of human rights.
Según una de esas decisiones, una vez concluida la presentación de los alegatos del Fiscal, ciertos alegatos no justificaban una condena, lo que facilitaba la labor de la defensa y aceleraba las actuaciones.
One of these decisions found that after the close of the Prosecution case, no conviction could be brought on certain allegations, thus clarifying the case that the Defence has to answer and expediting the proceedings.
El Grupo observó que había aumentado el número de Estados que presentaban sus informes anuales en versión electrónica y alentó esa tendencia, que aceleraba la compilación de los datos y la información presentados a la Secretaría.
78. The Group noted the increased number of States providing an electronic version of their hard-copy annual reports to the Register and encouraged this trend, as it expedited the compilation of data and information submitted to the Secretariat.
El Presidente del Tribunal Supremo hizo saber al Gabinete que el examen de todas las causas por delitos de derecho común registradas ante el Tribunal tendría que aplazarse, y el registro de nuevas causas suspenderse, si se aceleraba el examen de las causas por delitos antinacionales.
The Chief Justice apprised the Cabinet that all existing common law cases registered in the High Court would have to be on recess and registration of new cases would have to be suspended if the anti-national cases are to be expedited.
En resumen, las enmiendas a las Reglas y la actitud proactiva de los jueces de apelaciones han permitido que la Sala de Apelaciones dictara un número récord de apelaciones contra sentencias en el período que abarca el informe, al tiempo que aceleraba la emisión de decisiones sobre autos interlocutorios, previas a la apelación y de otro tipo.
In sum, the amendments to the Rules and the proactivity of Appeals Judges have enabled the Appeals Chamber to render a record number of Appeals from Judgement in the reporting period while also expediting the issuance of interlocutory, pre-appeal and other decisions.
—La explicación oficial es que Bret aceleraba el programa de desnazificación de acuerdo con convenios angloamericanos a alto nivel de aquella época.
The official explanation is that Bret was expediting the denazification programme in line with top-level Anglo-American agreements of that time.
гл.
El amo pensaba- y debía saberlo- que la ingestión de carne aceleraba el desenvolvimiento de su enfermedad.
Well, the Master believed, and he should know, that the eating of flesh would hasten the progress of their condition.
Cuando no lo conseguía, aceleraba el paso.
If this was no longer the case he hastened his step.
Casi siempre había un viento que aceleraba estos acontecimientos.
Almost always there was a wind to hasten these events.
Se le aceleraba la respiración con sólo que le mentaran el nombre.
Her breathing hastened if you mentioned his name.
Al hacerlo, ¿no aceleraba la ruina económica de mi familia?
In doing so, was I not hastening my family toward financial ruin?
Acto seguido, adoptó su forma semiélfica mientras Jaina aceleraba el paso.
He transformed into his half-elven form as Jaina hastened up.
Era una faena lenta y, en un punto más distante de la playa, otra cuadrilla de verdugos aceleraba el trabajo mediante la espada.
This was slow work, and further along the beach another gang of executioners was hastening the business with the sword.
lo que siempre observaba Harriet Wheelwright, siempre confirmaba sus opiniones: vio que el proceso mortal se aceleraba a pasos agigantados.
what Harriet Wheelwright always observed always confirmed her opinions: she saw the process of death hastened.
Tras años de abstinencia forzada, su tolerancia al alcohol era muy baja, algo que en este caso era una ventaja, pues aceleraba el proceso mediante el cual negaba el mundo exterior.
After years of forced abstinence, his tolerance for alcohol was abysmally low, which in this instance was a distinct advantage, hastening the process by which he negated the outside world.
гл.
Mi corazón se aceleraba al final de las canciones porque sabía que en esa pequeña pausa podría oírlos.
My heart actually quickened at the end of songs 'cause I knew that during the little gap I'd be able to hear them.
Nada sintió que se le aceleraba el pulso.
            Nothing’s heart quickened.
El ritmo de la terminal se aceleraba.
The pace of this terminal was beginning to quicken.
Gideon notó que el corazón se le aceleraba.
Gideon’s heart quickened.
La música se aceleraba más hasta alcanzar el clímax.
The music quickened to a climax.
Ella sintió que el pulso se le aceleraba.
She felt her pulse quicken.
Sentí que el pulso se me aceleraba.
I felt my pulse quicken.
La sensación de peligro se aceleraba en mí.
The sense of danger had quickened in me.
гл.
Mi cabeza se sentía rara, mi corazón se aceleraba sin ignición.
"My head was in a strange condition, my heart revved without ignition"
La abu decía que si te pillaban los Rechinadores, te acelerabas tanto por la lujuria... que tus ojos brillarían como esmeraldas.
Gran said that if you got the chitters, you get so revved up with lust that your eyes would shine like emeralds.
El cruzó la línea de meta, y el motor de la máquina aceleraba aun más.
He crossed the finish line, and the machine's engines revved up for more.
Fuera, oyeron que la motocicleta aceleraba y se alejaba.
Outside, they heard the motorcycle rev up and drive away.
Podía oír cómo se aceleraba su voz de abogada—.
I could hear her revving up her attorney voice.
Fontaine aceleraba el motor, que lanzaba un humo negro por el tubo de escape.
Fontaine was revving the engine, sending belches of black smoke out of the exhaust pipe.
Gigi oyó que el motor del coche fúnebre aceleraba y Roger ponía la marcha atrás.
Gigi heard the engine rev and the hearse shift from neutral into reverse.
Pero más allá del Mercedes, Evan vio otro coche, un BMW que aceleraba acercándose al Navigator.
But beyond the Mercedes, Evan spotted another car, a BMW, revving up next to the Navigator.
El limpiaparabrisas se había detenido, pero el motor aún funcionaba y la mujer lo aceleraba para que la calefacción diera más calor.
The windscreen wiper had stopped but the engine was still running and she was revving it to encourage the heater.
—No es una idea tranquilizadora —dijo Britt, mientras miraba con recelo a un motociclista que aceleraba su Harley.
“Not a comforting thought.” Britt looked askance at the motorcyclist revving his Harley in the lane next to them.
—Él —dijo Beate Lønn, señalando al policía que, en ese momento, ponía en marcha y aceleraba el motor.
“He did,” said Beate Lønn, nodding in the direction of the police officer’s car. They could hear the engine revving.
Éste pisó a fondo el acelerador en punto muerto y luego, mientras el motor se aceleraba y rugía, embragó de improviso y arrancó.
Ambler floored the accelerator while in neutral and then, as the engine revved and roared, suddenly engaged the clutch and shifted into gear.
Vio que Red giraba la cabeza y le decía algo a su chica, y luego oyó que el V-8 del Plymouth aceleraba.
He saw Red turn his head and say something to his woman, and then he heard the rev of the Plymouth’s V-8.
гл.
Cuando eso ocurría, Richard aceleraba el paso.
Richard hurried his steps.
Su proceso patentado aceleraba las cosas.
His patented process hurried things up.
Aceleraba la fermentación con bombillas de cien vatios.
She hurried along the fermentation with hundred-watt bulbs.
Vio que Valentina volvía la cabeza y aceleraba el paso.
She saw Valentina glance backwards, then hurry on.
—preguntó Crowe, acortando el paso mientras ella lo aceleraba.
asked Crowe, shortening his stride as she hurried along.
Sonrió y empezó a silbar una vieja canción tabernaria mientras aceleraba el paso.
He smiled and began whistling an old tavern song as he hurried on.
Eustace mantuvo la cabeza gacha mientras aceleraba el paso hacia la oficina.
He kept his head down as he hurried to the sorting office.
Pronunció su nombre en voz baja al oído de Coll y aflojaron el paso, mientras que la muchacha aceleraba el suyo.
He whispered her name to Coll, and they slowed expectantly as she hurried up.
гл.
Era un conductor terrible: giraba hacia la izquierda desde el carril derecho, aceleraba bruscamente y luego disminuía la marcha, se pegaba al coche de delante.
He was a terrible driver, making left turns from the right side, spurting, then dragging, tailgating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test