Перевод для "payed" на французcкий
Примеры перевода
гл.
Replace the words "du pays de départ" by "des pays de départ".
Remplacer les mots "du pays de départ" par "des pays de départ".
Some Members cannot pay. Others will not pay.
Certains Membres ne peuvent pas payer; d'autres ne veulent pas payer.
Some members cannot pay; others will not pay; and some are arguing the legitimacy of their assessment.
Certains membres ne peuvent pas payer; d'autres ne veulent pas payer; et certains contestent la légitimité de leur contribution.
гл.
If the employer does not pay the severance pay, for whatever reason, it is paid by the SVB.
Si l'employeur, pour une raison quelconque, ne verse pas l'indemnité de licenciement, elle est versée par la SVB.
The latter will pay the price in instalments obtaining thereby a credit without paying interest.
L'utilisateur du capital paiera le prix en plusieurs versements échelonnés et bénéficiera ainsi d'un crédit sans verser d'intérêts.
гл.
It is time to pay our debt to nature.
Il est temps de nous acquitter de notre dette auprès de la nature.
The organization pays a recurring maintenance fee.
L'organisation acquitte des frais de maintenance récurrents.
The Government pays the costs of a lawyer for these individuals.
L'État s'acquitte des frais de représentation en justice de ces personnes.
The Unit pays the costs of such legal advice.
L'Unité acquitte les frais de ses consultations juridiques.
Under this kind of contract, the licensee pays royalties or a similar fee.
Le preneur de licence acquitte des redevances.
гл.
Were violators made to pay back the money they had stolen?
Les contrevenants sont—ils condamnés à rembourser l'argent qu'ils ont volé ?
Was it fair to make the people pay back that debt?
Est-il juste en effet que la population rembourse cette dette ?
Reduce time to pay entitlement travel
Réduction du délai de traitement des demandes de remboursement de frais de voyage
The people work and can never pay their debt.
Les gens travaillent sans jamais pouvoir rembourser leur dette.
Requirement to pay for lost or damaged equipment;
L'obligation de rembourser la valeur du matériel perdu ou détérioré.
гл.
гл.
Bamadhaj's mother has announced that if he does pay, the funds will be distributed among the families of all the massacre victims.
La mère de Bamadhaj a annoncé que s'il effectue ce paiement, les fonds seront distribués entre les familles de toutes les victimes du massacre.
They pay contributions to the Family Burden Equalization Fund via general tax payments but receive more the Euro 654 million or 13% of the funds.
Ils cotisent au Fonds d'égalisation des charges familiales par le paiement de leurs impôts mais ils reçoivent plus de 654 millions d'euros, soit 13% des fonds distribués.
The guide was also updated, translated into English and distributed to the conference participants on the occasion of the Conference "Closing the Gender Pay Gap".
Le manuel a également été mis à jour, traduit en anglais et distribué aux participants à la conférence intitulée << Réduire l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes >>.
Philanthropy wasn't paying so I started slinging that junk.
La philanthropie, ça ne rapportait pas J'ai commencé à distribuer cette merde
I have to pass out your bonuses and overtime pays.
Je vais vous distribuer l'argent des heures supplémentaires et les primes.
Why don't you give these out to some of the boys in lieu of pay? Here you go.
Pourquoi ne pas en distribuer à nos bonshommes, en guise de salaire ?
гл.
% with reference to previous year Paying visitors
Évolution par rapport à l'années précédente (en %)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test