Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- entaille
- coupure
- encoche
- ébrécher
- taule
- piquer
- ébréchure
- état
- tôle
- pincer
- faucher
- prison
- choper
- cage
- barboter
сущ.
Concern was expressed that minor nicks and scratches might be interpreted as "denting" as described in section 16.7.1.4(a).
Certains se sont inquiétés de ce que de légères rayures et entailles pourraient être interprétées comme des <<traces d'impact>> telles que décrites au 16.7.1.4 a).
The group supporting female circumcision is also a proponent of women's rights quoting a hadith that it is necessary that a woman's clitoris be nicked just a little so that the woman can enjoy sexual intercourse.
Ce groupe de soutien à l'excision prône également la défense des droits de la femme en se référant à un hadith qui prescrit d'entailler légèrement le clitoris de la femme pour lui permettre d'apprécier les rapports sexuels.
сущ.
Probably just nicked it when the plane fell, okay?
Probablement une coupure quand l'avion est tombé.
Luckily just some superficial nicks and bruises.
Heureusement, seulement quelques coupures et contusions superficielles.
сущ.
гл.
There's no way she could have made the nick on the manubrium.
Elle n'aurait jamais pu ébrécher le manubrium.
Mm-hmm. 24k times... 4 years means this ring should be dinged and nicked.
24 carats fois... quatre ans, donc cette alliance devrait être cabossée et ébréchée.
Most of those nicks came from butchering pigs, Clint.
- Sûr! Je l'ai ébréchée en égorgeant des porcs.
It seems likely that the weapon went through the fourth intercostal spaces... and penetrated so deeply that it nicked the inside of his manubrium.
Il est probable que l'arme a pénétré le quatrième espace intercostal... si profondément qu'elle a ébréché la face interne du manubrium.
The blade has nicks in it - contact with hard metal.
La lame est ébréchée... contact avec un métal dur.
- Okay. So far we have a nick on the scapula- - Mm-hmm.
À ce jour, on a un scapulaire ébréché, indiquant un coup de couteau.
There are nicks on the lateral and posterior surfaces.
Les surfaces latérales et postérieures sont ébréchées.
сущ.
гл.
сущ.
Mr. Vaziri found a nick on the inside of the manubrium.
M. Vaziri a trouvé une ébréchure sur la face interne du manubrium.
сущ.
Nick bloss died for this.
Il vit dans les entrailles de chaque être humain qui veut voir les États-Unis d'Amérique libres i
сущ.
You know where you'll finish up, where he is now, in the bloody nick ifyou don't watch yourself.
Tu sais où tu t'retrouveras, où il est maintenant, en tôle, si tu fais pas gaffe.
гл.
Getting nicked within a week of the plane going down.
Elle se fait pincer la semaine qui suit le crash de l'avion.
Is it possible that one of you nicked a vessel during the commotion?
Est-il possible que l'un de vous a pincé un vaisseau pendant l'agitation?
The Three Amigos have been nicked. Taylor's got 'em.
Tes trois acolytes se sont fait pincer par Taylor.
гл.
сущ.
In Belfast the Special Rapporteur held consultations with the following Government representatives: Mr. Paul Murphy, MP, Minister of State, Northern Ireland Office; Mr. Ronnie Flanagan, Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary, and Assistant Chief Constable, Mr. Raymond C. White; Mr. Roy Spence, Chairman of the Community Relations Committee and David Sterling of the Police Authority for Northern Ireland; Mr. Steele, Senior Director of Security Policy, Northern Ireland Office; Mr. Nick Perry, Head of Security Policy and Operations Branch, Northern Ireland Office; Mr. Alastair Frasier, Director of Public Prosecution for Northern Ireland; Sir Louis Blom-Cooper, Commissioner for the Holding Centres; Mr. Murray Power, Head of Criminal Justice Policy Division, Northern Ireland Office; Lord Carswell, Lord Chief Justice of Northern Ireland and the Honorable Justice Kerr; Mr. Geoff Huggins, Police and Planning Division, Northern Ireland Prison Service; Mr. Michael Lavery, Q.C., Chairman, and Ms. Denise Magill, Legal Officer, Standing Advisory Commission on Human Rights; The Standing Advisory Commission on Human Rights (SACHR) is the government-appointed board which advises the Government on human rights concerns.
A Belfast, le Rapporteur spécial a eu des consultations avec les représentants du Gouvernement ci—après : M. Paul Murphy, député, Minister of State, Northern Ireland Office (Secrétaire d'Etat à l'Irlande du Nord); M. Ronnie Flanagan, Chief Constable de la Royal Ulster Constabulary (Directeur de la police) et M. Raymond C. White, Directeur adjoint; M. Roy Spence, Président du Comité des relations intercommunautaires et M. David Sterling, représentant des Services de police de l'Irlande du Nord; M. Steele, Directeur principal de la politique en matière de sécurité au Secrétariat d'Etat pour l'Irlande du Nord; M. Nick Perry, Chef du Service chargé de la politique en matière de sécurité et des opérations au Secrétariat d'Etat pour l'Irlande du Nord; M. Alistair Frasier, Procureur général pour l'Irlande du Nord; Sir Louis Blom—Cooper, Commissaire aux maisons d'arrêt; M. Murray Power, Chef de la Division des politiques en matière de justice pénale au Secrétariat d'Etat pour l'Irlande du Nord; Lord Carswell, Président de la Haute Cour de Justice de l'Irlande du Nord et le juge Kerr; M. Geoff Huggins, membre de la Division de la police et des programmes au Service des prisons de l'Irlande du Nord; M. Michael Lavery, Q.C., Président de la Standing Advisory Commission on Human Rights (SACHR) (Commission consultative permanente des droits de l'homme) La Standing Advisory Commission on Human Rights (SACHR) (Commission consultative permanente des droits de l'homme) est un organe désigné par le Gouvernement pour lui donner des avis sur des questions relatives aux droits de l'homme.
гл.
сущ.
You're like Nick Cage in Leaving Las Vegas, except you don't have Elisabeth Shue to fuck.
Tu es comme Nick Cage dans "Leaving Las Vegas", sauf que tu ne baises pas Elisabeth Shue.
You know, uh, leaving Las Vegas when Nick Cage goes to Vegas, and he drinks himself to death?
Tu sais, dans Leaving Las Vegas quand Nick cage va à Vegas et se saoûle à mort ?
See, that's what Nick Cage ought to have thought about, really, in The Rock.
C'est ce qu'aurait du faire Nick Cage dans The Rock.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test