Перевод для "deep-thoughts" на французcкий
Примеры перевода
I mean, you radiate intelligence deep thought, a real sense of self.
Tu irradies aussi l'intelligence des pensées profondes, une vraie conscience de soi.
The rhythmic nature of repetition frees the mind to think deep thoughts.
Je suppose que c'est la nature rythmique des répétitions qui plonge l'esprit dans des pensées profondes.
What? I can't have deep thoughts?
Je peux pas avoir de pensées profondes?
I'm... Thinking deep thoughts.
J'avais des pensées profondes.
- You're in deep thought, Hasan.
- Vous êtes dans la pensée profonde, Hasan.
He must have deep thoughts.
Il doit avoir des pensées profondes.
Deep thoughts, mortal coil, blah, blah, blah.
Des pensées profondes, enveloppe charnelle, bla, bla, bla.
Yeah, miss deep thoughts.
Ouais, Madame aux pensées profondes.
I was thinking, "why is she thinking deep thoughts?"
Je réfléchissais à pourquoi tu avais ces pensées profondes.
Deep thought for a guy who just stapled through an electrical cord.
profonde penser pour un gars qui vient juste d'agrafer à travers un fil électrique
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test