Перевод для "moonless" на русский
Moonless
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
101. After dusk on the moonless night of 20 January, the Al Bisarat was followed at close range by helicopter.
101. В безлунную ночь 20 января <<Аль-Бисарат>> стал преследовать на небольшом расстоянии вертолет.
The fact that the ambush took place on a moonless night in a poorly lit area also made a clear line of fire difficult, increasing the likelihood that Mr. Celal rather than the likely target Mr. F was struck. In addition, the fact that the police apparently used the stolen vehicle in the warehouse to pursue the suspects (their patrol car being parked some distance away) discloses, in the author's view, poor planning of the operation.
С учетом того, что засада была устроена безлунной ночью в плохо освещенной зоне, вести прицельную стрельбу было трудно, и это увеличило вероятность того, что под огонь попал гн Селал, а не гн Ф. Кроме того, тот факт, что полицейские, по всей видимости, воспользовались находящимся в здании склада угнанным автомобилем для преследования преступников (их патрульная машина была припаркована в некотором отдалении), указывает, по мнению автора, на плохое планирование данной операции.
It was a moonless night.
Ночь была безлунной.
Light of the Moonless Night.
Свет безлунной ночи
On this moonless night...
В эту безлунную ночь...
That shows it's a moonless night.
Конечно, это же безлунная ночь!
On a moonless night, sweet and humid.
Безлунной ночью, сладкие и влажные.
On a moonless night, hot and humid.
Безлунной ночью, горячий и влажный.
The sky was black and moonless.
Небо было чёрным и безлунным.
It was that very night of summer, yet moonless and starless, that Orcs came on us at unawares.
И как раз в тот летний безлунный вечер на нас неожиданно напали орки.
‘Yet it is said in Harrowdale,’ said Éowyn in a low voice, ‘that in the moonless nights but little while ago a great host in strange array passed by.
– Из Укрывища доносят, – тихо промолвила Эовин, – что недавно, в безлунную ночь, на гору взъехало большое войско в диковинных доспехах.
Harry was sitting with his forehead pressed against the train window, trying to get a first distant glimpse of Hogwarts, but it was a moonless night and the rain-streaked window was grimy.
Гарри, сидевший у окна, прижал лоб к стеклу и пытался разглядеть вдалеке очертания Хогвартса, но вечер был безлунный, а стекло с дождевыми потеками — мутное от копоти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test