Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Terabytes of data-storage capacity provided
Объем хранилища данных в терабайтах
Terabytes of data storage capacity were maintained.
Обеспечиваемая емкость обслуживаемого хранилища данных составила 515 терабайт.
The Committee was informed that UNFICYP is to provide off-site capability for the other three missions for regional data storage.
Комитет был информирован о том, что в ВСООНК будет создано региональное хранилище данных для остальных трех миссий.
As a consequence of the continuing increase in the volume of data related to the Fund's investments, it is recommended that a central repository for data storage be created.
В свете постоянного увеличения объема данных по инвестициям Фонда рекомендуется создать центральное хранилище данных.
69. Secure communications and secure data-storage facilities to protect the confidentiality and integrity of information are a core element of the information security infrastructure.
69. Центральным элементом инфраструктуры информационной безопасности являются защищенная связь и защищенные хранилища данных, позволяющие обеспечивать конфиденциальность и целостность информации.
With respect to disaster recovery and business continuity, the Committee was informed that UNFICYP is to provide off-site capability for the other three missions for regional data storage.
В связи с вопросом о послеаварийном восстановлении и бесперебойном функционировании систем Комитет был проинформирован о том, что ВСООНК предоставят другим трем миссиям технические возможности для создания дистанционного хранилища данных в регионе.
A global monitoring plan data warehouse supports data storage and can assist the regional organization groups and the global coordination group in producing the regional and global monitoring reports.
Хранилище данных, необходимых для осуществления плана глобального мониторинга, оказывает поддержку хранению данных и может содействовать региональным организационным группам и глобальной координационной группе в их работе по подготовке региональных и глобальных докладов о мониторинге.
53. In 2005, the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat will make available approximately 20 terabytes in central data storage capacity for storing satellite imagery for future needs.
53. В 2005 году Департамент операций по поддержанию мира Секретариата выделит в своем центральном хранилище данных 20 терабайтов (Тб) памяти для хранения спутниковых изображений, которые могут быть использованы в случае возникновения соответствующей потребности в будущем.
Implementation and operation of a disaster recovery and business continuity service by replicating United Nations mission data and user mail files to the Logistics Base (75-terabyte data-storage capacity)
Предоставление услуг по обеспечению послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем путем дублирования данных миссий Организации Объединенных Наций и файлов электронной почты пользователей на Базе материально-технического снабжения (хранилище данных емкостью 75 терабайтов)
The newly developed electronic GMP Data Warehouse, which was used to support regional data storage, analyses, and presentation, was helpful in preparation of the regional monitoring report and should be used also in further campaigns.
Недавно разработанное электронное хранилище данных плана глобального мониторинга, которое использовалось для поддержки хранения, анализа и представления региональных данных, принесло пользу при подготовке регионального доклада о мониторинге, и его следует также использовать и в ходе дальнейших мероприятий.
His data storage disk was removed.
Его хранилище данных было удалено.
Data Storage Coordinator, Department of Homeland Security!
Координатор Хранилища Данных, Департамент Национальной Безопасности!
We can do the same thing, but with data storage.
Не поступить ли нам так же с хранилищем данных?
We're an off-site data storage facility for the local Homeland Security office.
У нас здесь удаленное хранилище данных местного офиса Национальной безопасности.
The exact same as MichaelBaird. Two shots in the head and his data storage unit had been removed.
Как и в случае с Майклом Бейрдом два выстрела в голову и диск с хранилищем данных был удалён.
18.42 The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally.
18.42 Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, объясняется переводом ассигнований на компьютерную обработку данных, телекоммуникации, хранение данных и другие специальные информационно-технологические услуги в раздел <<Вспомогательное обслуживание программы>>, где этими средствами будет осуществляться централизованное управление.
The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support where it is administered centrally for the whole of ECE.
Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, вызвано переводом ассигнований на компьютерную обработку данных, телекоммуникации, хранение данных и другие специальные информационно-технологические услуги в раздел <<Вспомогательное обслуживание программы>>, где этими средствами будет осуществляться централизованное управление от имени всей ЕЭК.
63. The debate centred on five main questions: (i) the data needs of future generations, (ii) data storage, (iii) metadata, (iv) the organization of statistical information systems and (v) the risks arising from technological change.
63. В ходе дискуссии было затронуто пять основных вопросов: i) потребности будущих поколений в данных, ii) хранение данных, iii) метаданные, iv) организация систем статистической информации и v) риски, связанные с технологическими изменениями.
(i) An increase of $693,000 resulting from the consolidation under programme support of the provisions for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information services which used to be distributed under the subprogrammes;
i) увеличения объема ресурсов на 693 000 долл. США в результате объединения в компоненте <<Вспомогательное обслуживание программы>> ассигнований на электронную обработку данных, телекоммуникацию, хранение данных и другие специализированные услуги в сфере информационных технологий, которые ранее были рассредоточены по соответствующим подпрограммам;
18.26 The decrease in non-post resources relates to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally for the whole of ECE.
18.26 Уменьшение объема испрашиваемых ресурсов по статье <<Расходы, не связанные с должностями>> обусловлено переносом ассигнований на компьютерную обработку данных, телекоммуникации, хранение данных и другие специализированные информационные услуги в раздел <<Вспомогательное обслуживание программы>>, в котором они распределяются централизованно для всей ЕЭК.
(iii) A decrease of $693,000 resulting from the consolidation under programme support of the provisions for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services which used to be distributed under the relevant subprogrammes;
iii) сокращения объема ресурсов на 693 000 долл. США в результате объединения в компоненте <<Вспомогательное обслуживание программы>> ассигнований на электронную обработку данных, телекоммуникацию, хранение данных и другие специализированные услуги в сфере информационных технологий, которые ранее были рассредоточены по соответствующим подпрограммам;
The decrease in non-post resources is due to slightly reduced requirements for external translation and printing and to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally.
Уменьшение объема ресурсов, не связанных с должностями, вызвано небольшим сокращением потребностей в письменном переводе и типографских работах по контрактам и переводом ассигнований на компьютерную обработку данных, телекоммуникации, хранение данных и другие специальные информационно-технологические услуги в раздел <<Вспомогательное обслуживание программы>>, где этими средствами будет осуществляться централизованное управление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test