Перевод для "tape" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The tapes, minnow, the tapes—we salvaged off the ship.
Die Bänder, Elritze, die Bänder - haben wir von diesem Schiff geborgen.
What did I do? That tape? That damned stupid tape?
Was habe ich denn getan? Dieses Band? Dieses verdammte dumme Band?
What if that tape Ari made—were only tape?
Was wäre, wenn das Band, das Ari angefertigt hat, eben nur ein Band war?
there was tape to heal distress, tape to heal doubts—tape to explain the world and the laws and the rules of it.
es gab Bänder, um Schmerzen zu lindern, und Bänder, die Zweifel beseitigten - Bänder, die die Welt erklärten und die Gesetze und ihre Regeln.
Not checking out much tape because tape meant helplessness;
Nicht viele Bänder ausprobierte, weil Bänder Hilflosigkeit bedeuteten;
And then the tape – the packing tape, the fucking packing tape that I opened for him – winding around her wrist.
Und dann wickelte sich das Klebeband – das Klebeband, das verdammte Klebeband, das ich für ihn abgezogen habe – um ihre Handgelenke.
“If ye must know, I have a cell phone, a roll of duct tape—” “Duct tape?”
„Wenn Sie es unbedingt wissen wollen: mein Handy, eine Rolle Klebeband ..." „Klebeband?"
гл.
I was going to tape your business card to her tombstone?
Daß ich Ihre Karte an ihren Grabstein klebe?
And if you can’t manage that, I’ll put the tape over your mouth.
Und wenn du das nicht schaffst, kleb ich dir den Mund zu.
She snips off his underwear. I start to tape his waist.
Sie schnippelt seine Unterhose auf, und ich klebe an der Taille weiter.
The object that she had felt through the card was taped inside it.
Der Gegenstand, den sie durch den Umschlag ertastet hatte, musste in der Karte kleben.
I wanted to rip it off the microfilm roll and tape it to my bomb-shelter ceiling.
Ich wollte es von der Mikrofilmrolle reißen und an die Bunkerdecke kleben.
сущ.
Now it’s missing … the files, the films, the tapes.” “Tapes?” Bruce demanded.
Und jetzt ist alles weg … die Akten, die Filme, die Tonbänder …“ „Tonbänder?“, hakte Bruce ein.
сущ.
He held the tape while she cut it.
Er hielt die Heftpflasterrolle, während sie den Streifen abschnitt.
сущ.
The tin was fastened round the edge with adhesive tape.
Die Dose war mit einem Klebestreifen umwickelt.
‘Was the string intact and the sealing tape unbroken?’ ‘Yes.’
»Noch verschnürt und mit unversehrtem Klebestreifen?« »Ja.«
He tore the strips of sticky tape off the door of his flat.
Er riß die Klebestreifen von der Wohnungstür.
But Harj had a question for Serge and removed the tape.
Doch Harj hatte eine Frage und zog den Klebestreifen wieder ab.
There were pale, tape outlines showing the positions of the bodies.
Helle Klebestreifen deuteten die Umrisse der Körper an.
The cracked glass is kept in place with strips of duct tape.
Der Riss im Glas wird von breiten Klebestreifen gehalten.
гл.
Even if I couldn’t tape it, I have to be with her.
Selbst wenn ich es nicht aufnehmen kann, muss ich bei ihr sein.
гл.
You must still play back the tape and transfer the dreams into a notebook, however, so that the records are easily accessible.
Aber man wird die Träume dann trotzdem noch in ein Notizbuch übertragen müssen, damit die Inhalte leicht zugänglich sind.
Smiling, he closed his eyes and settled in to enjoy the rest of the conversation now being taped inside the Grand Gallery.
Lächelnd schloss Collet die Augen und lehnte sich zurück, um auch den Rest des aus der Grande Galerie übertragenen Gesprächs zu genießen, das er hier draußen aufnahm.
Instead the details of the fight were relayed by ticker tape to a Manhattan studio where an announcer recreated the fight from sketchy details and a great deal of imagination.
Stattdessen wurde der Verlauf des Kampfs mittels eines Nachrichtentickers in ein Studio in Manhattan übertragen, wo ein Sprecher ihn anhand dürftiger Details und mit einer Menge Fantasie rekonstruierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test