Примеры перевода
- striscia
- spogliare
- spogliarsi
- togliere
- fascia
- strappare
- lembo
- pista
- lista
- smontare
- denudare
- svestire
- svestirsi
- scrostare
- smantellare
сущ.
гл.
гл.
гл.
сущ.
You take a step, he strips down and you make a key arm.
fai un passo,lo prendi per la fascia e lo blocchi per un braccio.
That limits our search to a narrow strip along the river.
Questo limita la nostra ricerca ad una stretta fascia lungo il fiume.
Provoked by you working on her motor strip.
Jacksoniana causata da lei che lavora sul fascio motorio.
It's significant because the last model year when Ford Crown Victorias had chrome bumper strips was 2003.
E' un dettaglio importante perche' l'ultimo modello di Ford Crown Victoria prodotto con la fascia paraurti cromata e' del 2003.
The robe is made of the outer layer, inner layer, inner skirt, front strip, belt, waist strap, socks, and shoes.
La veste è fatta da uno strato esterno, uno interno, una sottana interna, una fascia, una cintura, un girovita, scarpe e calzini.
I have 40 hours left on my community service and now I've gotta spend it spearing trash on a freakin' median strip.
Ho ancora 40 ore di servizi alla comunita' da fare e ora dovro' passarle a seperare spazzatura su una stupida fascia mediana.
гл.
It would be a great sin to strip off those delicate wings and perhaps plunge a trusting heart into despair.
Sarebbe gran peccato le lievi ali strappar e desolar forse un credulo cuor.
Nothing can strip a land of its vegetation with such speed and thoroughness as a plague of locusts.
Nulla puo' strappare la vegetazione a un territorio con piu' velocita' e accuratezza di un'invasione di locuste.
She needed to... strip away the... the human in their heads.
Voleva... strappare via l'umanità dalle loro teste.
Sure. While your uncle was busy stripping our kind of their powers,
Mentre tuo zio cercava di strappare i poteri a quelli della nostra specie,
Erosion began relentlessly stripping away layer upon layer of rock.
L'erosione ha cominciato inesorabilmente strappare via strati su strati di roccia.
And it starts with ashtrays, and it ends with all of our precious freedoms being stripped away.
Si inizia con i posacenere, e si finisce con lo strappare tutte le nostre preziose liberta'.
Next thing you know, you're in your cell and you're stripping your bedsheets to make a noose.
E dopo ti ritrovi nella tua cella a strappare le lenzuola del tuo letto per farne un cappio.
сущ.
The heel was almost torn off, dangling by a thin strip of leather.
Il tacco si era quasi staccato del tutto, e si reggeva soltanto per un sottile lembo di pelle.
Tomorrow will be a shark-fest for the press. But if we give them nothing, by the end of the week, they'll have eaten each other out. There'll be nothing left on the sea bed but a big pile of stilettos and a few strips of shiny nylon suit.
Domani ci sara' il festival per gli squali della stampa, ma se non diamo loro niente, entro la fine della settimana si saranno divorati a vicenda e non sara' rimasto niente sul fondale, tranne... un mucchio di tacchi a spillo e... qualche lembo di completi in nylon scintillante.
сущ.
сущ.
Therefore, we will proceed to cut an entire strip of trees,.. up to the upper part of the valley.
Procederemo al taglio di tutta una lista di alberi fino alla parte alta della valle.
To reach the quota you set, we'll have to strip a few thousand of French citizenship.
Per raggiungere la quota imposta, dovremo mettere in lista qualche migliaio di cittadini francesi.
гл.
First we rehearse. Then i gotta strip viki down and oil her joints.
Prima facciamo la prova, poi devo smontare Viki e oliarle le giunture.
VIDEO INSTRUCTOR: To field strip a Glock. The first thing you want to do is make sure the Glock is empty.
Per smontare una Glock, per prima cosa, assicurati che l'arma sia scarica.
I can field strip a .45 upside down in the dark, Finch.
Posso smontare e rimontare completamente una .45 al buio, Finch.
It's the idiot who doesn't know how to strip it or ship it that's the problem.
Il problema e' l'idiota che non le sa smontare e rimontare.
Bet there aren't many writers who can strip an M-15.
Scommetto che non ci sono molti scrittori che sanno smontare un M-15.
So you can field strip a rifle, but you don't know anything about armor-piercing rounds.
Quindi sa smontare un fucile, ma non sa niente sui proiettili perforanti.
гл.
He would make you strip naked and get on the tables with everybody watching you.
Ti avrebbe fatto denudare e sdraiare sul tavolo, con tutti che ti guardavano.
So you're stripping them naked to kind of further humiliate them or to exploit your power over them?
Percio' li ha fatti denudare per umiliarli ulteriormente o per approfittare del suo potere su di loro?
гл.
гл.
The man whose name is called strips down to his underwear and boots, and goes into the corridor to be examined.
Quelli di voi che saranno chiamati dovranno svestirsi e rimanere in mutande e stivali. Poi andranno nel corridoio per la visita medica.
гл.
You just carry that around in the off chance you might need to strip paint?
Te lo porti in giro nel caso tu debba scrostare della vernice?
And cyanide is used to strip and clean metal, so she had access to it.
Il cianuro e' utilizzato per scrostare e pulire il metallo, quindi sapeva come procurarselo.
гл.
Well, if somebody's gonna strip and dump a car, this definitely looks like the place to do it.
- Per smantellare e abbandonare una macchina, questo sembra davvero il posto adatto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test