Перевод для "prop" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Today was all about testing the chandelier and bed props for the show with our aerialists and pole-dancing experts.
La giornata è basata sul test del lampadario e puntelli da letto, con i nostri acrobati ballerini.
Don't touch any of the props, whatever you do!
Non toccate i puntelli.
Keep this door shut until I can get a screw jack to prop it up before the lot comes down.
Tenete questa porta chiusa fino a quando non torno con dei puntelli per reggere il tutto prima che crolli.
He's total ly gon na give us props.
Lui è totalmente la gon na ci dà i puntelli.
Ozu moved the props after every take.
Ozu spostava i puntelli dopo ogni ripresa.
It can be one of the pillars, the props,
Può anche essere un pilastro, un puntello
I'm going to take him to the hospital-- no, no, no, I'm getting married tonight, and I'm gonna be there if they have to prop me up with a stick.
- No, no, no, no! Stasera mi sposo e saro' li', anche a costo di farmi puntellare per stare in piedi.
Due to a general lack of visitors, we usually use them to prop up a table in the kitchen.
Dato che generalmente non riceviamo molti visitatori di solito li usiamo per puntellare il tavolo della cucina.
Get something to prop this door, something short enough to get under this bolt!
Qualcosa per puntellare la porta! E qualcosa da sistemare sotto il chiavistello.
сущ.
I was just... I was a prop.
Io ero solamente un sostegno.
I didn't feel like being a prop today.
Non mi sentivo di grande sostegno oggi.
I see you as a prop in this case.
Ti vedo come un sostegno in questo caso.
When are the props coming in?
(Coreano) Quando arrivano i sostegni?
Huge props, all you cats, huge. - Champagne.
Grande sostegno, prendi tutto il possibile, alla grande.
Why didn't they use props?
Perche' non hanno usato un sostegno?
Where are the props?
(Coreano) Dove sono i sostegni?
His mother's been the prop that's held him up.
La madre è stata il suo sostegno.
He seems to need a lot of propping up.
Sembra che Henry Collingridge avrà bisogno di molto sostegno.
We need a prop.
Ci serve un sostegno!
Got a grand piano to prop up my mortal remains
Ho un grande pianoforte su cui appoggiare i miei resti mortali
What do you want, me to support the queers against Prop 6, is that it?
Cosa vuoi, devo appoggiare i froci contro la Proposizione Sei?
сущ.
Well, Ferguson's propped up by the dealers... we get rid of the drugs, kills two birds.
Ferguson ha l'appoggio delle spacciatrici. Se ci sbarazziamo della droga prendiamo due piccioni con una fava.
I brought my car club to protest Jessica's support of Prop 187. Don't worry.
Io e il club dell'auto protestiamo contro Jessica, che appoggia la proposta 187.
- In the meantime, I'll prop this beer bottle under the door.
Appoggio questa bottiglia di birra sotto la porta.
Someone to prop you up and help keep you on your feet.
Qualcuno che ti appoggi, e che ti aiuti a stare sulla retta via.
See, we've had a policy of propping up dictators for more than 50 years now.
Vedete, abbiamo una politica che appoggia i dittatori da piu' di 50 anni ormai.
You-you did, and, uh, I'm giving you your props for that.
Tu... l'hai fatto, e... - Hai il mio appoggio per questo.
They bitterly resent the role of Britain and the Kenyan military... in propping up the UN-backed Somali government.
Contestano aspramente l'impiego di militari britannici e kenioti in appoggio al governo somalo, sostenuto dalle Nazioni Unite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test