Перевод для "appoggiare" на английский
Примеры перевода
гл.
Dovete appoggiare la mia domanda.
You must support my request.
Snake, vuoi ancora appoggiare Jimmy?
Snake, do you still support Jimmy?
E' disposto ad appoggiare la riunificazione?
Are you prepared to support reunification?
- Per appoggiare il candidato dell'UPM.
-To support our candidate.
Non possiamo appoggiare quest'approccio.
We cannot support that approach.
Non posso appoggiare una protesta.
I can't support a protest.
Dovresti appoggiare la mamma.
You should be supportive of mom.
Sono qui per appoggiare Susan.
I'm only here to support Susan.
Stiamo decidendo quali richieste appoggiare.
We're deciding which placement applications to support.
гл.
appoggiare la testa stanca per riposare ♪
♪ lay your weary head to rest
- Ho solo bisogno appoggiare la testa sulla tua spalla.
- I just need to rest - my head on your shoulder.
Potrebbe sedersi lì e appoggiare il mento sul supporto?
If you'd like to take a seat over there for me, put your chin on the rest.
Voglio solo appoggiare la testa.
I just want to rest my head.
Cosi' che io possa appoggiare la mano.
So I can rest my hand.
Non ho più un petto, sul quale appoggiare la testa.
On whose shoulders can I rest my head?
Cioe', si puo' appoggiare una torta su questi davanzali.
I mean, you could rest a pie on those sills.
Abbiamo bisogno di un grembo femminile sul quale appoggiare il nosîro capo stanco.
A soft woman's bosom in which to rest.
Quello e' un culo su cui puoi appoggiare un drink.
That is an ass that you could rest a drink on.
гл.
È molto tempo che volevo appoggiare la testa qui.
I've wanted to lay my head here for such a long time.
- Basta appoggiare l'uovo delicatamente...
- Mmhmm. You just gently lay the egg ever so... hey.
Quando non hai un posto dove appoggiare la testa.
When there's no place to lay your head.
Posso appoggiare la mia testa sulla tua spalla?
Can I lay my head on your shoulder?
Posso appoggiare qui la testa?
Can I lay my head here?
Mi piace solo appoggiare la testa sui grembi
I just like to lay my head in people's laps."
# Forse dovrei appoggiare la mia testa giù, lentamente #
♪ Maybe I should lay my head down slow ♪
Ti ci puoi appoggiare o infilarlo tra i due corpi.
You can lay on it or shove it between your bodies.
гл.
Falla appoggiare a te.
Let her lean against you.
mi volevo solo appoggiare un attimo.
I only leaned on it for a second.
E non ti appoggiare sul tuo discernimento.
Lean not on your own understanding.
Mi posso appoggiare?
Can I lean against you?
- E si potrebbe appoggiare.
- And you could lean on it.
Si puo' appoggiare a me, se vuole.
You can lean on me if you like.
Ma... qui ti puoi appoggiare.
But you could lean here.
Posso appoggiare la testa su di te?
Can I lean my head on you?
La mia si doveva appoggiare contro qualcosa.
My Barbie had to lean against something.
гл.
L'equipaggio non mi vuole appoggiare.
The crew doesn't stand behind me.
Fatemi appoggiare a qualcosa.
Stand me against something.
E' ridicolo. Sono seria. Sull'appoggiare le vittime di crimini.
I am serious about standing up for the victims of crime.
Mi e' piaciuto guardarti appoggiare tuo padre a Natale mentre se la prendeva con tua madre.
I liked watching you stand up to your dad at Christmas when he yelled at your mom.
- per appoggiare il suo uomo?
To stand by her man?
Se ci aiuti, forse posso trovarti uno sgabello su cui appoggiare i piedi.
Uh... Help us, and perhaps I can find a small stool for you to stand on.
Poi, all'improvviso, quando stavo per appoggiare le cuffie sul tavolo, mi sono bloccato, impietrito.
And then, suddenly, about to deposit the earphones on the table stand, I stopped, frozen.
- Non lo prenda troppo sul serio. Riesco a malapena ad appoggiare il peso sul piede destro, Duncan.
I can barely stand on me right foot, Duncan.
Dovresti appoggiare il tuo uomo.
You're supposed to stand by your man.
Allora, hai intenzione di... fare il tuo lavoro, oppure... - appoggiare il tuo capo?
So, are you going to do your job or stand by your boss?
гл.
Non puoi appoggiare te stesso.
You can't second yourself.
Devi appoggiare la mozione.
You have to second the motion.
E devo appoggiare il dottor Karev.
And I have to second Dr. Karev's challenge.
Se mi vuoi licenziare, qualcuno ti deve appoggiare.
You're gonna need a second for your motion to fire me.
La prima, dicci cio' che sai, continuando quindi ad appoggiare i principi a te cosi' cari, oppure, te lo tieni per te.
First, share the information and in so doing uphold the very principles that you claim to hold so dear, or second, keep them to yourself, and prove, once and for all, your only purpose here
гл.
Ho un grande pianoforte su cui appoggiare i miei resti mortali
Got a grand piano to prop up my mortal remains
гл.
Il Presidente Bush ci ha assicurato che gli Stati Uniti continueranno ad appoggiare le nostre operazioni.
[Arroyo] President Bush assured us of the continuing help of the United States in pushing our operations forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test