Перевод для "defile" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
For Boudica to stand any chance of survival, she must get her troops through the defile as quickly as possible so that they can then spread out and use their tactics, that have worked so well.
Affinché Buddica abbia delle probabilità di sopravvivenza, deve portare le sue truppe attraverso la gola il più velocemente possibile in modo che poi possano sparpagliarsi e usare le loro tattiche, che hanno funzionato così bene.
Instead, he devises a plan forcing the Celtic warriors into a narrow defile where he can take them out one by one.
Escogita un piano che costringe i guerrieri celtici ad andare in una stretta gola dove può ucciderli uno per volta.
the pain felt, the bitterness in the throat, and the defiled body;
{\pos(346372)}il dolore subìto {\pos(346372)}l'amarezza in gola {\pos(346372)}e il corpo infangato
I seek a magic chest that lies beyond this defile.
"Cerco uno scrigno magico che giace oltre questa gola."
гл.
Defiling the body of a fallen soldier and turning it into a booby trap is sadly par for the course - for Valentine, isn't it?
Contaminare il cadavere di un soldato caduto e trasformarlo in una trappola è tristemente tipico di Valentine, no?
Michael considered demanding that Alice scrape the cheese off but decided not to fearing that Alice may spit in or otherwise defile the burger in some manner.
Michael considerò la possibilità di far togliere ii formaggio da Alice... temendo che Alice potesse sputare o comunque contaminare l'hamburger in qualche altro modo.
гл.
How dare you defile my manor with your noxious...?
Come osi profanare la mia magione con la tua nefasta...?
гл.
If not, why, in a moment look to see... the blind and bloody soldier with foul hand... defile the locks of your shrill, shrieking daughters, your fathers taken by their silvered beards... and their most reverend heads dashed to the walls,
Ancora un momento e vedrete il Soldato. Accecato dall'odore del Sangue. con mano empia insozzare le chiome delle vostre figlie.
гл.
Just as you liked enticing all those starving men with your flesh, luring them into your maker's clutches so that he could murder them, and defile their bodies in unspeakable ways as you watched.
Cosi' come ti piaceva sedurre quegli uomini affamati con la tua carne, trascinandoli nelle grinfie del tuo Creatore in modo che lui potesse ucciderli e violare i loro corpi in modi atroci mentre tu guardavi.
It took you two years and defiling my sister to turn that frown upside down.
Ti ci sono voluti due anni e il dover violare la purezza di mia sorella, per toglierti l'espressione devastata dal viso.
Or some impious man may learn it and defile the holy places.
O qualche sacrilego potrebbe venirlo a sapere e violare quei luoghi sacri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test