Перевод для "profounder" на испанский
Profounder
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
The effect has been profound.
Los efectos han sido profundos.
The changes are so profound that many of us feel they may call for an equally profound reform of this Organization.
Los cambios son tan profundos que muchos de nosotros sentimos que quizá requieran una reforma igualmente profunda de esta Organización.
This current is profound and lasting.
Esta corriente es profunda y duradera.
The implications of this interconnectedness are profound.
El significado de esa relación es profundo.
With profound disability
Con discapacidad profunda
A profound rationalization was necessary.
Urge efectuar una racionalización profunda.
There is a profound contradiction here.
Existe en este sentido una profunda contradicción.
With severe and profound disability
Con discapacidad grave y profunda
Severe/profound retardation
Retraso mental severo/profundo
This is a source of profound concern.
Esto es una fuente de profunda preocupación.
It was awesome, stunning, profound... so profound.
Estuvo impresionante, sensacional, profundo... muy profundo.
- That's profound.
- Eso es profundo.
Profound, Marcus, truly profound.
Profundo, Marcus, realmente profundo.
“A profound error, a profound error,”
—¡Profundo error, profundo error!
There is no profound happiness without a profound ethos.
No existe felicidad profunda sin una moral profunda.
How profound was her cold nausea, how profound!
¡Qué profunda era su fría náusea, qué profunda!
A profound truth, even if conceived in profound error.
Una verdad profunda, aunque concebida como un profundo error.
The silence was profound.
El silencio era profundo.
There was profound silence.
Había un profundo silencio.
‘This darkness is profound.’
–Esa oscuridad es profunda.
No profound moment.
Ni es una experiencia profunda.
Nothing that profound.
Bueno, nada muy profundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test