Перевод для "profitable" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Profitable transaction?: where the cost of production is lower than the net sales price, the transaction is profitable
¿Transacción rentable?: cuando el costo de producción es inferior al precio neto de venta, la transacción es rentable
Turnover of profitable sales: the net sales value from profitable sales in the domestic market
Volumen de las ventas rentables: el valor neto de venta derivado de las ventas rentables en el mercado interno
A claimant must demonstrate that the contract would have been profitable as a whole. Thus, a claimant must demonstrate that it would have been profitable to complete the contract, not just that the contract was profitable at a single moment in time.
El reclamante debe demostrar que el contrato habría sido rentable en su conjunto, es decir, debe demostrar que habría sido rentable terminar el contrato, y no simplemente que era rentable en un determinado momento.
(e) It is a highly profitable business.
e) Es un negocio muy rentable.
- Profitable for whom?
- ¿Rentable para quién?
most profitable exports.
exportaciones más rentables.
It's very profitable.
Es muy rentable.
It's not profitable.
No es rentable.
That's more profitable.
Es más rentable.
We're highly profitable,
somos altamente rentables,
- And very profitable.
- Y muy rentable.
Profitable and satisfying
Rentables y satisfactorios.
A profitable business.
Un negocio rentable.
It’s amazingly profitable.
Es sorprendentemente rentable.
The drug was extremely profitable.
El medicamento era muy rentable.
What about the profits?
—¿Y si no es rentable?
A very profitable beast.
Un animal muy rentable.
It’s a very profitable trade.”
Es una mercadería muy rentable.
“It could be very profitable.”
–Podría resultar muy rentable.
Very profitable, I assure you.
Muy rentable, te lo aseguro.
The gem business would be profitable.
El negocio de las gemas era muy rentable.
I want it to be as profitable as possible.
Quiero que sea lo más rentable posible.
“I know it’s profitable.”
Y conste que ya sé que es rentable.
прил.
I very much regret that we have not used our time very profitably.
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
Agro-forestry leads to an integrated, sustainable, productive and profitable management of soil resources.
La agrosilvicultura conduce a una gestión integrada, sostenible, productiva y provechosa de los recursos del suelo.
The Conference could profitably devote some attention to these areas.
Resultaría provechoso que la Conferencia dedicara algo de tiempo a examinar estos aspectos.
This sustains the thinking that it is more profitable to educate boys than girls.
Esta combinación sostiene una mentalidad que considera más provechoso educar a los niños que a las niñas.
The current status quo was neither viable nor profitable for any of those involved.
La actual situación no es ni viable ni provechosa para ninguna de las partes involucradas.
43. Not all the fieldwork proved as profitable as could be expected.
43. No todo el trabajo de investigación sobre el terreno resultó lo provechoso que pudo suponerse.
The Commission may profitably examine that work in addressing this matter.
Al examinar esta cuestión, sería provechoso que la Comisión estudiara esa labor.
17. Even if incentives are sufficiently large to induce some leniency applications, cartels and cartelists differ: Highly profitable cartels may continue even as less profitable ones do not.
17. Incluso si los incentivos son suficientemente importantes para fomentar las solicitudes de indulgencia, los cárteles y los cartelistas difieren: los cárteles muy provechosos pueden continuar aun cuando los menos provechosos no lo hagan.
The Board is of the view that, notwithstanding constraints, there is room for the introduction of some profitable hedging coverage.
La Junta considera que, a pesar de las limitaciones, hay margen para una cobertura que resulte provechosa.
Not profitable, but interesting.
No provechosa, pero interesante.
Whenever it was profitable.
Siempre que fuera provechoso.
Newmarket was profitable.
Newmarket fue muy provechoso.
For profitable business.
- Por un negocio provechoso.
and more profitable.
y más provechosas.
- How profitable? - Yeah.
- ¿Cómo de provechoso?
Could be very profitable.
Puede serle muy provechoso.
A profitable evening?
¿Una velada provechosa?
Profitable trip, I hope.
Una propina provechosa, espero.
Very profitable, indeed.
Muy provechosos, en verdad.
James would be profitable?
James sería provechosa?
It had been a most profitable morning.
La mañana había sido muy provechosa.
Her tour had been profitable.
Su viaje había sido provechoso.
I spent a most profitable evening.
—Ha sido una noche muy provechosa.
It had also been a profitable one.
También le había resultado muy provechoso.
And our endeavors will be profitable in the meantime.
Y nuestros esfuerzos serán provechosos al final.
прил.
2,018 profit-making establishments
2.018 establecimientos de índole lucrativo
ASBL Association sans but lucratif (not-for-profit association)
ANL asociación no lucrativa
(g) The temptation of a profitable market;
g) Las tentaciones de un mercado lucrativo;
Private non-profit
Privado, actividad no lucrativa
Exchange of services on a profit basis
Intercambio de servicios con fines lucrativos
Thus, natural and legal persons are guaranteed the right to associate for profit-making and non-profit-making purposes.
De esta manera se garantiza que las personas naturales y jurídicas puedan asociarse con fines lucrativos y fines no lucrativos.
Both profit and non-profit purposes are included in the scope of the protection.
Tanto los fines lucrativos como los no lucrativos se inscriben en el sector protegido de la libertad del arte.
Such stations are non-profit organizations.
Estas estaciones son organizaciones no lucrativas.
Non-profit organizations;
- Organizaciones no lucrativas;
Measures to regulate private for-profit and not-for-profit health service providers have not yet been established.
Todavía no se han establecido medidas para regular a los prestatarios de servicios de salud lucrativos y no lucrativos.
The evening was profitable?
¿La noche fue lucrativa?
And very, very profitable.
Y muy lucrativo.
But it was so profitable.
Pero si era muy lucrativo.
- Is power really profitable?
- ¿El poder es realmente lucrativo?
It could be highly profitable.
Podría ser muy lucrativo.
There are more profitable businesses.
Existen negócios más lucrativos.
Mellow and profitable.
Agradable y lucrativo.
It's a profitable business!
¡Un negocio muy lucrativo!
Anonymity wasn't profitable.
El añonimato no era lucrativo.
It's a non-profit.
Es una organización no lucrativa.
But very profitable.
—Pero es muy lucrativo.
we shall exchange profitable subjects for still more profitable allies .
Cambiaremos súbditos lucrativos por aliados incluso más lucrativos...
Extremely profitable.
Extremadamente lucrativo.
A profitable disappearance?
¿Una desaparición lucrativa?
It was highly profitable.
Era altamente lucrativa.
“Um, are y’all profitable?”
—¿Sois una empresa lucrativa?
More profitable, certainly.
Y más lucrativo, eso sin duda.
The printshop was in fact very profitable;
En efecto, la imprenta era muy lucrativa;
Pity, in a way, because it was profitable.
Una lástima, la verdad, porque era lucrativa.
A really, really profitable sideline.
Una actividad suplementaria realmente lucrativa.
прил.
Other delegates did not see any harm in providing such information, since it was considered helpful in gauging the amount of profits retained in the business.
Otros delegados no consideraron que fuera negativo facilitar esa información, ya que estimaban que era útil para calcular la cantidad de beneficios no distribuidos en la empresa.
Generally, the profit or loss is amortized over the period of the lease or the life of the asset, whichever is the shorter.
En general, la ganancia o la pérdida se deprecia durante el plazo del arrendamiento o de la vida útil del bien, prefiriéndose siempre el plazo más breve.
Such a review should not, however, delay the adoption of basic principles and guidelines; on the contrary, examination of those practices should profit from experiences gained in the practical implementation of the guidelines.
Ello, sin embargo, no debería retrasar la aprobación de los principios y directrices fundamentales; antes bien, la experiencia adquirida en la aplicación práctica de las directrices resultará útil para el examen de las prácticas.
it is believed that enhanced know your customer regimes applied by banks may be a useful way to limit the use of non-profit organisations in the financing of terrorism.
:: Se considera que la aplicación por los bancos de regímenes de "conozca a su cliente" podría ser una manera útil de limitar el uso de las organizaciones sin fines de lucro en la financiación del terrorismo.
39. The United States of America expressed its hope that the process of self-evaluation which Belize had already profited from would continue to be of help through and after the UPR process.
39. Los Estados Unidos de América expresaron su esperanza de que el proceso de autoevaluación del que ya se había beneficiado Belice siguiera siendo útil durante el EPU y después.
We hope that this positive and profitable experience can be repeated during the preparations for the ministerial conference on water to be held next spring in Paris.
Esperamos que esta experiencia positiva y útil se repita la próxima primavera en París, con motivo de la preparación de la conferencia ministerial sobre el agua.
The General Assembly could profitably decide to arrange for each of its Main Committees to focus its work thematically.
También sería útil que la Asamblea dispusiera que todas sus Comisiones Principales abordaran su labor con un criterio temático.
A considerable wealth of proposals exists in the form of studies/reports on de-alerting which could be profitably collated for further consideration by the Advisory Board.
Existe un considerable acopio de propuestas, en forma de estudios/informes, sobre supresión del estado de alerta, que sería útil reunir para que la Junta Consultiva las examinara posteriormente.
I've always looked upon my businesses as works of art. Their financial profit was almost immaterial. The important thing is to create something lasting.
Yo siempre he pensado en mis empresas como en obras de arte y lo que sacaba de útil, casi me daba igual... ..porque lo importante, para mí, es crear algo sólido que nos sobreviva.
The Hansa will be more profitable to the State!
¡La Hansa es más útil para el Estado!
It's a book I think may prove useful and I daresay profitable to you in the quite near future.
Es un libro que le resultase útil y me atrevería a decir beneficioso para usted en un futuro cercano.
I'm free, obliged only to do what serves my interests and can bring me a profit...
Soy libre. Nada me mueve, salvo aquello que me resulta útil, que me rinde provecho, y un buen provecho además.
It'd be much more profitable if you devoted yourself to military affairs.
Príncipe, para ti sería más útil dedicarte al regimiento.
The shorter the half-life, the greater the profit.
Cuanto más corta la vida útil, mayor la ganancia.
The profits of your policies go mainly to your party and some to the Communist party.
¿Y quién tiene de útil esta política en buena parte a su partido, la Democracia Cristiana?
All those friends of your husband, you might even get some profit out of it.
Todos los amigos de tu marido, hasta te podría ser útil.
Fox has been a profitable captain.
Fox ha sido un capitán útil.
Nor was the month’s hard riding with the Navajos without profit.
Ni tampoco dejó de serle útil aquel mes pasado en compañía de los navajos.
“Is it profitable to discuss whether you’re real or not?” He almost sighs.
—¿Te parece más útil discutir si eres real o no? Casi lanza un suspiro.
“I don’t think it’s profitable to discuss the nature of pain with you, Rob.”
—No creo que resulte útil discutir la naturaleza de los problemas contigo, Rob.
“Rob,” he says, “I don’t think it’s profitable to discuss the nature of reality with you, either.
—Rob —dice—, tampoco creo que sea útil discutir la naturaleza de la realidad contigo.
It would be fine if we could swallow the powder of profitable information made palatable by the jam of fiction.
Sería magnífico que pudiéramos regar el polvo de la información útil hecha apetecible sobre la confitura de la novela.
No woman could have either a good or a profitable time when she was at her worst.
Ninguna mujer podía pasarlo bien ni hacer nada útil cuando su físico estaba menos bello que nunca.
It is a book I think might prove useful—and dare I say it—profitable to you, in the quite near future.
sino de un libro que creo que podría serle útil, y me atrevería a decir que también beneficioso, en un futuro próximo.
прил.
The illegal sale of drugs is the most profitable shady activity in the modern world.
La venta ilícita de drogas es la más redituable de las actividades turbias en el mundo moderno.
Regarding what is sometimes called "indoor prostitution", the NCID's view is that if trafficking in women is to be profitable for the traffickers, they have to be able to establish contact with potential buyers and provide them with access to the victims.
147. En relación con lo que a veces se conoce como "prostitución oculta", el Departamento Nacional de Investigación Criminal sostiene que para que la trata sea redituable para los tratantes, éstos deben poder establecer contacto con los posibles compradores y brindarles acceso a las víctimas.
The Guidelines of Integrity outline restrictions on the activities of senior public officials, prohibiting 18 types of activities relevant to potential conflicts of interest including engagement in profit-making activities which are against established rules, such as starting or running one's own commercial business and the trading of stocks and shares.
Las directrices de integridad contienen restricciones a las actividades de los funcionarios públicos de categoría superior, prohibiendo 18 tipos de actividades que pueden tener relación con un posible conflicto de intereses, entre ellas las actividades redituables contrarias a las normas vigentes, como por ejemplo establecer u operar su propio establecimiento mercantil o comerciar con acciones y participaciones.
This opens up the possibility of new alliances in which it would be possible for businesses to be socially and environmentally responsible as well as profitable.
Ello abre la posibilidad de forjar nuevas alianzas, en las que las empresas puedan ser social y ambientalmente responsables, además de redituables.
Such investments might not be immediately profitable, so many environmentally friendly technologies might initially need governmental support.
Quizás esas inversiones no sean redituables de forma inmediata, por lo que al principio muchas de esas tecnologías pueden necesitar apoyo estatal.
However, a considerable part of those investments had been allocated to the highly profitable oil and mining industries to the detriment of agriculture and the production of goods and services.
Sin embargo, una parte considerable de esas inversiones se asignó a industrias sumamente redituables, como petróleo y minería, en detrimento de la agricultura y la producción de bienes y servicios.
This study, carried out by the Basel firm Prognos, shows that an enterprise policy favourable to families is profitable.
Este estudio, desarrollado por la oficina de estudios Prognos, de Basilea, muestra que una política empresarial favorable a las familias resulta redituable.
They are also working to develop the registry of customary lands and seeking innovative ways to make the lands profitable for the community.
También están elaborando un registro de tierras consuetudinarias y buscando formas innovadoras de que las tierras resulten redituables para la comunidad.
Five institutions were fully profitable, generating inflation-adjusted positive returns on assets.
Cinco instituciones eran totalmente redituables y generaban utilidades positivas sobre el capital después de ajustar los valores por la inflación.
The impact of firearms on crime and security is evident as they play a predominant role in the context of armed violence and crimes, both as lethal instruments for the commission of crimes, and as a highly profitable illicit trafficking commodity.
10. Es evidente la repercusión de las armas de fuego en la delincuencia y la seguridad en la medida en que desempeñan un papel predominante en el contexto de la violencia armada y la delincuencia, tanto como instrumentos letales para cometer delitos como productos de un tráfico sumamente redituable.
Has medicine really become that profitable?
¿La medicina es tan redituable?
Nor more profitable.
Ni más redituables.
- ... American companies showing a profit.
-...nuestras empresas redituables.
What else has that kind of profit margin?
¿Qué más hay tan redituable?
The potential for profit is enormous!
El potencial redituable es enorme.
A very profitable win for all of us.
Un fin muy redituable para todos.
I gotta say profitable.
Debo decir que redituables.
And a profitable one.
Y muy redituable.
And a very profitable purpose, I might add.
Y debo añadir que fue redituable.
The Slave Business Is Very Profitable.
El negocio de esclavos es muy redituable.
You’ve been doing that for over ten years and have run them profitably.
Ustedes lo han estado haciendo por más de 10 años y han hecho que resulten redituables.
can leave their business for a year or more and return to find their business more profitable and running better than when they left it.
pueden abandonar sus negocios por un año o más y a su regreso encontrar que éstos son más redituables y están mejor dirigidos que cuando se marcharon.
Can you leave your business for a year or more and return to find it more profitable and running better than when you left it?
¿Puede usted dejar su negocio por un año o más y encontrarlo a su regreso más redituable y mejor administrado que cuando se marchó?
If you have some money but have no real-world experience and no success as an entrepreneur, the SEC (Securities and Exchange Commission) laws prohibit you from investing in the best, most profitable, and tax-favored investments.
Pero, aunque tengas algo de dinero, si no cuentas con experiencia en el mundo real ni éxito como empresario, la Comisión de Valores de los Estados Unidos (SEC, por sus siglas en inglés) te prohíbe invertir en los negocios más redituables y favorecidos por las leyes fiscales.
Late in the year 2000, the stock market was crashing, our business was expanding rapidly, our books and games were selling worldwide, and the companies we were bringing public were taking shape nicely and were soon to be profitable.
A finales del año 2000, la bolsa estaba cayendo, nuestro negocio se estaba expandiendo con rapidez, nuestros libros y juegos se vendian en todo el mundo, las empresas que estábamos haciendo públicas tomaban forma de manera agradable y pronto iban a ser redituables.
прил.
We therefore warmly welcome the renewed talks between China and Taiwan and hope that they will lead to profitable change on the Taiwan issue.
Por lo tanto, acogemos con beneplácito la reanudación de las conversaciones entre China y Taiwán y esperamos que propicien un cambio beneficioso respecto de la cuestión de Taiwán.
In other words, a more profitable and efficient progress of our work.
En otras palabras, una marcha más beneficiosa y eficaz de nuestra labor.
I am quite aware that this is not the time, not would it be profitable, to enter into recriminations over history.
Soy muy consciente de que no es el momento, ni sería beneficioso, entrar en recriminaciones sobre la historia.
CAADP was a model that could be profitably followed in other regions.
El Programa de desarrollo integral de la agricultura en África es un modelo que se puede seguir de manera beneficiosa en otras regiones.
The peasant production base was profitable to agribusiness because it enabled the latter to off-load many of the risks involved in the cultivation of vegetables and fruits.
La producción campesina era beneficiosa para la agroindustria porque le permitía evitar muchos de los riesgos que conlleva el cultivo de frutas y hortalizas.
Hence, globalization will become profitable for the whole of mankind.
Así la globalización será beneficiosa para toda la humanidad.
On the other hand, more profitable results come from tobacco production, beer, wine and alcoholic drinks.
Por otra parte, se obtienen resultados más beneficiosos con la producción de tabaco, cerveza, vino y bebidas alcohólicas.
In effecting change, we must ensure that it is profitable, for while change is inevitable, progress is not.
Al efectuar dichos cambios debemos estar seguros de que sean beneficiosos, porque si bien el cambio es inevitable el progreso no lo es.
In Norway, the business community was becoming more and more aware that investing in human rights could be profitable.
En Noruega, el mundo de los negocios se da cuenta cada vez más de que invertir en los derechos humanos puede ser beneficioso.
178. Cooperation between Africa and other developing regions is perceived as a long-term undertaking potentially profitable to all participants.
178. Se considera que la cooperación entre África y otras regiones en desarrollo es una empresa a largo plazo que puede resultar beneficiosa para todos los que participen en ella.
But it's profitable.
Pero es beneficioso.
This endeavor will be very, very profitable.
Este negocio será muy, muy beneficioso.
Well, and more profitable too, I should imagine.
Y también más beneficioso, imagino.
How touching and profitable for you.
Que cercano y beneficioso para tí.
That one prays will turn profit.
Esos ruegos serán beneficiosos.
- Is there profit in being a clerk?
- ¿Es beneficioso ser un vendedor?
Not a very profitable transaction.
No es una transacción beneficiosa.
Not to mention more profitable.
Y más beneficiosa.
It could be profitable.
Pueden ser beneficiosos.
“Desires are profitable, and profitable the surfeiting of desires—for so they are increased.”
«Los deseos son beneficiosos y es beneficioso complacerlos, porque así aumentan.»
But in a little there is much profit.
pero un poco de vino es muy beneficioso.
It was a profitable day for the coyotes.
Fue un día beneficioso para los coyotes.
A profitable bargain for both parties.
Es un trato beneficioso para ambas partes.
All told, it had been a very profitable month.
En resumen, había sido un mes muy beneficioso.
Murder had been profitable for George McGowan.
El crimen había sido beneficioso para George McGowan.
We work together, do we not? Profit of both.
Colaboramos, ¿verdad? Beneficioso para ambos.
This was a situation from which they could all profit immensely.
Era una situación que podía ser muy beneficiosa.
The days that followed were both interesting and profitable.
Los días que siguieron fueron, a un tiempo, interesantes y beneficiosos.
“It could be profitable, for those of us who visit the market.”
—Podría resultar beneficioso para quienes visitemos el mercado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test