Перевод для "plunder" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Destruction of protected objects or plunder of national valuable properties/ plundering of a battlefield
Destrucción de objetos protegidos o saqueo de propiedades nacionales de valor/saqueo del campo de batalla
гл.
They then had the backing of the international community to plunder the third world and to dispossess the colonized peoples of almost all their lands and possessions.
Estos Estados tenían el aval de la comunidad internacional para saquear el Tercer Mundo y despojar a las poblaciones colonizadas de la casi totalidad de sus bienes muebles e inmuebles.
Their business is not revolution; it is abduction, killing, plundering and stealing petrol from pipelines, and they have funds totalling millions.
No buscan la revolución, sino secuestrar, matar, saquear y robar combustible de los oleoductos, y son millonarios.
They weaken countries through military intervention and destroy their infrastructure in order to plunder their resources by making them all the more dependent.
Debilitan a los países valiéndose de intervenciones militares y destruyen su infraestructura con el fin de saquear sus recursos para que se tornen más dependientes.
Their business is not revolution but abduction, killing, plundering and stealing petrol from pipelines. They have millions.
No les importa la revolución, sino secuestrar, asesinar, saquear y robar petróleo de los oleoductos, y tienen fondos valorados en millones.
Meeting Africa's special needs means refraining from exploiting its resources, plundering its riches and squandering its wealth.
La satisfacción de las necesidades especiales de África supone abstenerse de explotar sus recursos, de saquear sus riquezas y de despilfarrarlas.
Years of lawlessness and a Government incapable of protecting its citizens have allowed the armed groups to loot and plunder the country's resources with impunity.
Años de anarquía, sumados a la incapacidad del Gobierno para proteger a sus ciudadanos, han permitido a esos grupos armados saquear y robar impunemente los recursos del país.
It also provided an opportunity to save, an opportunity to plunder.
También le daba la posibilidad de ahorrar, de saquear.
сущ.
However, the insecurity and plundering remain an undeniable reality.
Pero la inseguridad y la ocurrencia de pillajes son una realidad indesmentible.
The searches were accompanied by plundering and all kinds of harassment.
Los registros fueron acompañados de pillajes y desmanes de todo tipo.
• In addition, the parishes of Burhale and Mugogo were plundered and completely destroyed.
– Debe señalarse también que las parroquias de Burhale y Mugogo han sufrido pillaje y están completamente destruidas.
Plunder of Croatian wealth and natural resources, as well as destruction of property, have continued.
No han cesado el pillaje de las riquezas y los recursos naturales de Croacia ni la destrucción de sus propiedades.
It had been put up in order to plunder people" (p. 27).
Era una barrera para la práctica del pillaje" (pág. 27).
Women with a Tutsi appearance have been harassed, arrested and plundered by soldiers.
Mujeres, por su apariencia tutsi, han sido objeto de vejámenes, arrestos y pillajes por parte de militares.
But what remains of these achievements after three years of plunder?
¿Qué queda de estos logros después de tres años de pillaje?
Our existence is always the consequence of plunder
Nuestra existencia es siempre el resultado del pillaje.
Anything that had survived plunder was on the floor.
Todo lo que había sobrevivido al pillaje estaba esparcido por el suelo.
So there was a double motive, both hatred and plunder.
Por lo tanto, había dos motivos: odio y pillaje.
All it has brought is greed and poverty and plundering.
Lo único que ha traído es avaricia, pobreza y pillaje.
Argurios had never been interested in plunder or riches.
Argorio nunca se había interesado por el pillaje ni las riquezas.
Firstly, he was a master of rapine and plunder, a famous killer.
Era un maestro de la rapiña y el pillaje y un célebre asesino.
сущ.
We hope that countries with cultural property that belongs to us will restore it to us, because such artefacts were taken as plunder, which is a crime under international law.
Esperamos que los países que poseen de bienes culturales que nos pertenecen nos los devuelvan, porque esos objetos se los llevaron como botín, lo cual constituye un delito de acuerdo con el derecho internacional.
гл.
The creditors should give serious consideration to this, if humanitarian, social and economic conditions truly cause them anxiety and if they would like to become genuine economic and commercial partners of Africa and not just neo-colonialists coming in another guise to plunder its resources.
Los acreedores deben estudiar esa posibilidad seriamente si es que efectivamente les preocupan las condiciones humanitarias, sociales y económicas de África y si quieren ser verdaderos socios económicos y comerciales de África y no simplemente neocolonialistas que vienen con un nuevo disfraz a robar sus recursos.
This action complements Israeli projects designed to plunder the surface and subterranean waters of the Golan.
Esta actividad complementa los proyectos israelíes destinados a robar las aguas superficiales y subterráneas del Golán.
There was nothing to plunder in his poor apartment.
en su pobre apartamento no había nada que robar.
They were too busy plundering the living to bother with the dead.
Estaban demasiado ocupados en robar a los vivos para molestarse por los muertos.
Anybody with the slightest excuse will attack, murder and plunder someone else.
Cualquiera puede atacar, asesinar y robar a otro con la excusa más nimia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test