Перевод для "calmly" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He was reportedly asked to instruct the demonstrators to disperse calmly.
Se le pidió que diera la orden a los manifestantes de que se dispersaran tranquilamente.
This is doubtless a misunderstanding since the purpose of encouraging voluntary compliance is not to give aliens a choice as to whether to leave, but to allow them to do so on their own, calmly as it were, on the understanding that they will otherwise be forced to do so by the competent authorities of the expelling State.
Probablemente se trata de un malentendido, ya que la promoción de la ejecución voluntaria no pretende dejar al extranjero la elección de cumplirla o no cumplirla, sino permitirle que sea él mismo quien organice, tranquilamente por así decirlo, su partida so pena de que sean las autoridades competentes del Estado que expulsa quienes le obliguen a hacerlo.
34. They had previously surrounded Mr. Mbarushimana's plot of land while he was visible, calmly sitting in the open air in front of the door to his house.
Antes habían rodeado su parcela mientras que Mbarushimana estaba a la vista y sentado tranquilamente tomando el aire frente a la puerta de su casa.
It is astonishing that the Minsk Group can calmly commit to oblivion people driven by violence from their homes, when their right to equal footing with the Armenians has been recognized by a decision of the CSCE Council of Ministers of 24 March 1992.
Resulta sorprendente que el Grupo de Minsk pase por alto tranquilamente a unas personas privadas a la fuerza de sus hogares, cuyo derecho se consideró igual al de la parte armenia en la decisión del Consejo de Ministros de la CSCE de 24 de marzo de 1992.
Can we really continue calmly to sit in Manhattan or in the offices of our capitals and discuss what is going on?
¿Podemos seguir disertando tranquilamente aquí en Manhattan o en las oficinas de nuestras capitales?
We will never be able to understand those who are impassive distant observers of crises, waiting calmly to see when and how they will be resolved.
Nunca entenderemos a aquellos que son observadores impasibles y distantes de las crisis, y que esperan tranquilamente a ver cuándo y cómo éstas se resolverán.
These questions should be considered calmly, with the higher interests of humankind in mind, setting aside the particular interest of any country in pursuing some hypothetical power that would reduce security for each and every one of us.
Estas cuestiones deben examinarse tranquilamente teniendo en mente los más altos intereses de la humanidad y dejando a un lado los intereses particulares de cualquier país en la búsqueda de un poder hipotético que nos hará menos seguros a todos y cada uno de nosotros.
Decree No. 67/130 of 17 April 1997, under which any pregnant schoolgirl is returned to her family, while the schoolboy or man who has made her pregnant goes calmly about his studies or work;
Decreto Nº 67/130 de 17 de abril, que prevé la devolución a la familia de toda escolar embarazada, mientras que el hombre causante del embarazo sigue tranquilamente con sus estudios u ocupaciones.
Then I calmly leave.
Entonces me voy tranquilamente.
- Continue driving, calmly! - What's going on?
- Sigue conduciendo tranquilamente.
- I'm just walking out calmly.
- Saldré de aquí tranquilamente.
She took it very calmly.
Lo tomó muy tranquilamente.
We just walked calmly back.
Regresamos caminando tranquilamente.
Just calmly walk away.
Sólo tranquilamente a pie.
Let her look for it calmly.
Permítale buscarlo tranquilamente.
Speak to him calmly
- Habla con él tranquilamente.
Please leave calmly!
¡Por favor, salgan tranquilamente!
Can We talk calmly?
¿Podemos hablar tranquilamente?
I must examine the facts calmly—coolly and calmly.
Debía analizar los hechos tranquilamente, fría y tranquilamente.
she replied calmly.
—replicó ella tranquilamente—.
And then, calmly, you went to bed.
Y tranquilamente, se fue a la cama.
"Yes," said the other calmly.
—Sí —contestó el otro tranquilamente—.
asked Castro calmly.
-preguntó tranquilamente Castro.
answered 509 calmly.
—contestó 509 tranquilamente—.
asked Urteil calmly.
—preguntó tranquilamente Urteil.
нар.
“Hannes,” she said, now very calmly, “I don’t need a break.
—Hannes —dijo ella con mucha calma—, no necesito una pausa.
Inspector Kedsty, quietly and calmly, had spoken words that sent his hopes crashing in ruin about him.
Las palabras pronunciadas con pausa y meditación por el inspector Kedsty acababan de desvanecerle, de destruirle toda esperanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test