Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Thank you for callin', Roxanna.
Gracias por llamar, Roxanna.
Callin' the cops?"
¿Querías llamar a la policía?".
- I'm callin' the cops.
Llamare a la policia.
Thanks for callin', Steve.
Gracias por llamar.
Thanks for callin in, Randy.
Gracias por llamar, Randy.
I'm callin' his wife.
- Llamaré a su esposa.
- I'm callin' the police.
- Llamaré a la policía.
-Guess what we're callin' it?
-Adivinen cómo se llamará.
Thanks for callin’, Manny.
Gracias por llamar, Manny.
Curtis, you start callin’ everybody.”
Curtis, tú empieza a llamar a la gente.
I did think about callin' the police.
Sí, decidí llamar a la policía.
What else you bin callin’ yo’self, hey?”
¿Qué más se ha hecho llamar, eh?
I'll be callin' for ye when it's time for leavin'.
Ya te llamaré cuando llegue el momento de marcharse.
Callin’ the police is the last thing he’s gonna do.”
Llamar a la policía es lo último que hará.
Nobody's fuckin callin me to testify against the P.A.
Nadie me va a llamar a testificar contra el fiscal general.
This is Bob. I’m really sorry I’m callin’ so late.”
Soy Bob. Siento llamar tan tarde.
Right. People be callin' you Pretty Boy Griffin soon.
—Exacto. Pronto la gente te va a llamar Pretty Boy Griffin.
“Take out the kidneys,” Cuba said, “and forget about callin a hospital.”
—Les quitamos los riñones y nos olvidamos de llamar al hospital —dijo Cuba.
гл.
Now I’ll chase ye around a piece, callin’ the ropes, an’ you’ll lay your hand on thim as I call.”
Ahora vas a venir conmigo un momento, y te voy a nombrar las cuerdas, y tú vas a ir señalando las que yo te diga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test