Übersetzung für "rejuvenecido" auf englisch
Rejuvenecido
Verb
Übersetzungsbeispiele
Botswana renueva su fe en estas Naciones Unidas rejuvenecidas y en su Carta, que ha superado la prueba del tiempo.
Botswana renews its faith in this rejuvenated United Nations and in its time-tested Charter.
Tampoco se esperaba que fueran un factor sustitutivo de la responsabilidad directa de las partes locales ni de un proceso político rejuvenecido que pueda atajar las causas subyacentes al conflicto.
Nor were they expected to be a substitute for the direct responsibility of local parties, or for a rejuvenated political process that could address the underlying issues of the conflict.
La reforma de las estructuras puede modernizarlas, pero incluso un sistema rejuvenecido sólo tendrá éxito si se dispone de los recursos necesarios para aplicar plenamente sus mandatos.
Reforming structures may modernize them, but even a rejuvenated system will succeed only if the resources needed to fully implement its mandates are made available.
Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.
There remains so much to do in these areas that only a rejuvenated United Nations can optimally respond to the challenges.
Los que han asistido a esos cursos han regresado rejuvenecidos.
Those who had undergone training had returned rejuvenated.
Afortunadamente, nuestras Naciones Unidas rejuvenecidas parecen haber asumido este aumento en la carga de sus responsabilidades con mucho entusiasmo.
Thankfully, our rejuvenated United Nations seems to have borne this increased load of responsibilities with a great deal of enthusiasm.
A nuestro juicio, una tarea inmediata para una Conferencia de Desarme rejuvenecida debe ser la negociación de un tratado de cesación de la producción de material fisionable.
In our view, an immediate task for any rejuvenated CD should be the negotiation of a fissile material cut-off treaty (FMCT).
Para los tanzanos, el Programa de Acción de Copenhague ha sido una especie de tónico que ha reanimado y rejuvenecido iniciativas anteriores en la esfera del desarrollo y la integración sociales, como parte de nuestros esfuerzos de desarrollo.
For us in Tanzania, the Copenhagen Programme of Action has acted as a tonic to rekindle and rejuvenate previous initiatives in the area of social development and social integration in our development endeavours.
Algunos jubilados pueden sentirse rejuvenecidos y con una mayor riqueza moral si siguen desempeñando una vida activa.
Some retired people can feel rejuvenated and become morally richer if they continue to lead an active life.
Es fundamental hallar una solución factible para financiar un PNUMA rejuvenecido.
It is essential that a workable solution to finance a rejuvenated UNEP should be found.
Hemos rejuvenecido vida.
We rejuvenated life.
Pero ahora, estoy rejuvenecido.
But now, I'm rejuvenated.
Te irás sintiéndote rejuvenecida.
You'll leave feeling rejuvenated.
Pero me siento rejuvenecida
But I do feel rejuvenated.
Deberías sentir que has rejuvenecido.
You should feel rejuvenated.
Y nos hemos rejuvenecido.
And it did-- it rejuvenated us.
Está rejuvenecido, mi señor.
CORTEZ: You are rejuvenated, my lord.
Rejuvenecido, por supuesto.
Rejuvenated, of course.
Y he rejuvenecido entre tus brazos.
To be rejuvenated in your arms.
La tierra despertaba con una fertilidad rejuvenecida.
The earth was awakening, its fertility rejuvenated.
¿No me encuentras rejuvenecido, Turno?
Don’t you agree that I am rejuvenated, Turnus?”
El árbol, rejuvenecido, iluminaba la noche.
The rejuvenated tree would light up the night.
Rejuvenecida, quizá, por la visión del sol a mediodía.
Rejuvenated perhaps by the sight of the noon sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test