Übersetzung für "palestino-israelí" auf englisch
Palestino-israelí
Übersetzungsbeispiele
palestinian-israeli
Nos encontramos en una etapa crucial del proceso de paz palestino-israelí.
We are at a critical stage in the resumed Palestinian-Israeli peace process.
El conflicto palestino-israelí sigue intensificándose y amenaza con expandirse.
The Palestinian-Israeli conflict continues to escalate and threatens to expand.
Las negociaciones palestino-israelíes se han prolongado durante mucho tiempo.
Palestinian-Israeli negotiations have been going on for a long time.
La visión de las Naciones Unidas sobre el conflicto palestino-israelí es clara.
The vision of the United Nations on the Palestinian-Israeli conflict is clear.
Esta es una reseña exacta de los acontecimientos en la vía palestino-israelí de las negociaciones.
This is an accurate account of developments in the Palestinian-Israeli negotiating track.
Igualmente deseamos hacer algunos comentarios sobre el conflicto palestino-israelí.
We also wish to make some comments on the Palestinian-Israeli conflict.
Para visitar el santuario se requería la coordinación de la Oficina de Enlace PalestinoIsraelí.
Visits to the shrine require coordination by the Palestinian-Israeli Liaison Bureau.
El conflicto palestino-israelí está pasando por una etapa que justifica esa atención.
The Palestinian-Israeli conflict is passing through a stage warranting such attention.
Las negociaciones multilaterales palestino-israelíes sobre el agua se quedaron en un punto muerto.
211. Palestinian-Israeli multilateral negotiations over water were stalled in a deadlock.
La histórica reconciliación palestino-israelí debe proseguir tal como se planificó.
This historic Palestinian-Israeli reconciliation must be carried through as envisaged.
Ya sea en la zona Palestina, israelí, jordana o Judea...
Whether the land is rightly Palestinian, Israeli, Jordanian or Judean...
Dieciocho hombres —palestinos, israelíes y omaníes— unieron sus manos en un objetivo común: muerte al traficante de muerte.
Eighteen men—Palestinians, Israeli and Omani—gripped hands in their common objective. Death to the merchant of death.
Para comprender estas cifras, cabe recordar que el importe total de la ayuda saudí por el acuerdo palestino-israelí sobre la franja de Gaza y Jericó ascendió sólo a 100 millones de dólares.
To understand these figures, one had to remember the total Saudi financial support for the Palestinian–Israeli Gaza–Jericho accord: a mere $100 million.
Oían una voz que acusaba a Occidente de utilizar un doble rasero y de «arrogancia» hacia Oriente Próximo, una voz que abordaba el tema central de la vida de tantos árabes: el conflicto palestino-israelí y la continuidad de la ocupación.
They heard a voice that accused the West of double standards and “arrogance” towards the Middle East, a voice that addressed the central issue in the lives of so many Arabs: the Palestinian–Israeli conflict and the continuation of Israeli occupation.
Así que forjaron una alianza con la misma confianza mutua que anima un apretón de manos palestino-israelí porque, en definitiva, los dos bandos sabían que era preciso actuar con rapidez para reunir pruebas suficientes y esgrimirlas…, antes de que Crimstein tuviera tiempo de enturbiar las aguas.
So they forged an alliance with all the trust of a Palestinian-Israeli handshake, because in the end, both sides knew that they needed to gather and nail down the evidence fast – before Crimstein mucked up the waters.
Hay como un contrasentido brutal en esta idílica escena pueril y lo que ocurre en torno, a pocos metros, en las calles de Hebrón, lo que ha ocurrido y seguirá ocurriendo alrededor de este desafiante enclave, y otros parecidos que pululan por la orilla occidental, mientras el antagonismo palestino-israelí no ceda y se establezca por fin alguna forma de convivencia entre ambos pueblos.
There is a brutal counterpoint between this idyllic childhood scene and what is happening around us just a few feet away on the streets of Hebron; what has happened and will continue to happen around this defiant enclave and those like it that dot the West Bank, so long as Palestinian-Israeli violence persists and until the two nations settle on some form of coexistence.
No existe una solución militar para el conflicto palestino-israelí, ni en Gaza, ni en ningún otro territorio.
There is no military solution to the Israeli-Palestinian conflict, in Gaza or elsewhere.
Respecto al conflicto palestino-israelí, Pax Christi rechaza la lógica de la violencia.
With respect to Israeli-Palestinian conflict, Pax Christi rejects the logic of violence.
El conflicto palestino-israelí solo puede resolverse mediante una solución biestatal.
The Israeli-Palestinian conflict could only be resolved on the basis of the two-State-solution.
El Consejo de Seguridad ha aprobado numerosas resoluciones sobre la cuestión de Palestina y el conflicto palestino-israelí.
The Security Council has adopted numerous resolutions on the question of Palestine and the Israeli-Palestinian conflict.
En muchos aspectos, la comunidad internacional es responsable de la existencia y de la evolución del conflicto palestino israelí.
The international community was in many respects responsible for the existence and development of the IsraeliPalestinian conflict.
Somos anfitriones ahora de las negociaciones palestino-israelíes sobre la aplicación de la Declaración de Principios.
We are now hosting Israeli-Palestinian negotiations on the implementation of the Declaration of Principles.
Las FDI retuvieron al grupo en la Oficina de Coordinación del Distrito Palestino-Israelí de Jericó hasta el fin del sabbat.
The IDF held the group in the Jericho Israeli-Palestinian District Coordinating Office until the end of Shabbat.
El desarrollo sostenible es imposible sin una solución política del conflicto palestino-israelí.
Sustainable development was impossible without a political solution to the Israeli-Palestinian conflict.
El proceso de paz palestino-israelí ya es irreversible.
The Israeli-Palestinian peace process is now irreversible.
x) La acampada de protesta palestino-israelí contra las demoliciones de casas se traslada a Jerusalén;
(x) Israeli/Palestinian protest tent against house demolitions moves to Jerusalem;
El conflicto palestino-israelí ha sido el punto focal de la inestabilidad geopolítica en Oriente Medio desde la creación de Israel en 1948.
The Israeli-Palestinian conflict has been the focal point of geopolitical instability in the Middle East since the establishment of Israel in 1948.
Hice un montón de investigación para los \"10 maneras de resolver el conflicto palestino-israelí \".
I did a lot of research for the "10 ways to resolve the Israeli-Palestinian conflict."
Aunque no hay nada malo con que los cristianos apoyen a Israel, la forma en que estos cristianos han optado por ello los coloca firmemente en un lado del conflicto palestino-israelí, uno que se opone directamente a la política oficial
While there's nothing wrong with Christians supporting Israel, the way these Christians have chosen to do so puts them firmly on one side of the Israeli-Palestinian conflict, one that's directly opposed to the U.S. government's official policy, and they're using
Para mí, Gaza encarna toda la historia del conflicto palestino-israelí;
To me, Gaza embodies the entire saga of the Israeli–Palestinian conflict;
Es más, se suponía que el mundo debía aceptar la descabellada noción de que el conflicto palestino-israelí formaba parte de esa monstruosa batalla.
What’s more, the world was supposed to accept the insane notion that the Israeli–Palestinian conflict was part of this monstrous battle.
Ya hace rato que ha oscurecido, pero en Jerusalén la guerra palestino-israelí se ha convertido en un sonido familiar y los tanques disparan en Beit Jala.
It is long past dark but the Israeli–Palestinian war has now become a familiar sound in Jerusalem as the tanks fire on Beit Jalla.
Más de mil personas murieron en el mes que duraron las revueltas; casi la mitad de los que murieron en el conflicto palestino-israelí a lo largo de una década.
Over one thousand people died in this month-long series of riots-nearly half as many as have died in the Israeli-Palestinian conflict in more than a decade.
Nos dijeron que nuestra invasión de Iraq no tenía nada que ver con el conflicto palestino-israelí: una herida espantosa y candente a la que Bush tan sólo le dedicó dieciocho palabras en su discurso sobre el estado de la Unión del 2003.
We were told that our invasion of Iraq had nothing to do with the Israeli–Palestinian conflict—a burning, fearsome wound to which Bush devoted just eighteen words in his 2003 State of the Union address.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test