Übersetzung für "domiciliado" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
- Extranjeros domiciliados en Mónaco;
foreigners domiciled in Monaco;
- Extranjeros domiciliados fuera de Mónaco y de los municipios limítrofes;
foreigners domiciled outside Monaco and neighbouring communes;
En el sentido del artículo 4 de la ley, se beneficiarán de sus disposiciones los ciudadanos rumanos, ya estén domiciliados o residan en el país o estén domiciliados o residan en el extranjero.
The provisions of article 4 of the Act shall apply to Romanian citizens, both those having their domicile or residence in Romania and those having their domicile or residence abroad.
a) Por un ciudadano sueco o un extranjero domiciliado en Suecia;
(a) By a Swedish citizen or an alien domiciled in Sweden;
- Extranjeros domiciliados en los municipios limítrofes;
foreigners domiciled in neighbouring communes;
b) El responsable es suizo o está domiciliado en Suiza.
(b) the offender is Swiss or is domiciled in Switzerland.
a) Esté domiciliado en Luxemburgo y resida en el país efectivamente.
(a) is domiciled in Luxembourg and actually resides there;
30. La escolaridad es obligatoria para todos los niños domiciliados en Corea.
30. Schooling is compulsory for all children domiciled in Korea.
- la persona buscada está domiciliada en la República de Polonia;
— the person sought is domiciled in the Republic of Poland;
Domiciliado en La Salle 3367.
Domicile at 3367 la salle.
Es posible, pero está domiciliado aquí, así que es aquí donde incautaremos.
That's as may be, but you're domiciled here so this is where we have to come.
domiciliados en este municipio, a pagar dentro de los 15 días...
"domiciled in this town, are warned to pay within 15 days the sum of lire"
Yo, Doris Duke residente de y domiciliada en el estado de Nueva Jersey hago, público y declaro a éste mi última voluntad y testamento revocando por tanto todos los testamentos y codicilos hechos por mí en cualquier otro momento.
I, Doris Duke, a resident of and domiciled in the State of New Jersey, do hereby make, publish and declare this to be my last will and testament, hereby revoking all wills and codicils at any time heretofore made by me.
–Derviche, domiciliada en Vaduz.
Dervish, domiciled in Vaduz.
—Yo soy súbdito británico —contestó—, domiciliado en las Bahamas.
'I am a British subject,' he said, 'domiciled in the Bahamas.
Domiciliada en Ginebra, plaza de Dorcière, 6 bis. ¿Por qué?
Domicile: 6 bis, Place Dorcière, Geneva. Why?
– Pero yo he dicho Clémence Valmont -respondió Adamsberg-, domiciliada en Neuilly-sur-Seine, y no domiciliada en la Rué des Patriarches. – Entonces, ¿qué? -dijo Castreau-. ¿Hay dos?
‘You didn’t listen,’ Adamsberg said. ‘I said Clémence Valmont, domiciled in Neuilly-sur-Seine. Not domiciled in the rue des Patriarches.’ ‘So what do you mean?’ asked Castreau. ‘Are there two of them?
El hogar de los Queen se hallaba domiciliado en una de las mansiones de la Calle 87 Oeste.
THE HEARTH OF THE Queen domicile was housed in one of West 87th Street’s lingering brownstones.
Domiciliada en casa de su madre, calle Boulets, 8, distrito 11.°, estudiante.
Domiciled with mother, 8 Rue des Boulets, eleventh arrondissement. Student.
Pero, según el expediente, está casada con un comerciante legalmente domiciliado y con un ciudadano americano.
“But her papers claim she’s the wife of a legally domiciled merchant and the wife of an American citizen.
Pero lo que hagamos es irrelevante, igual que la cuestión de ser, a la vez, la mujer de un comerciante legalmente domiciliado y de un ciudadano americano.
But my actions and those of May are irrelevant, as is the whole legally domiciled merchant/wife of an American citizen question.
Bruder Dora, nacida el 25/2/26 en París, distrito 12.°, domiciliada en bulevar Ornano, 41.
Bruder Dora, born Paris 12th, 25/2/26, domiciled at 41 Boulevard Ornano.
El número 76 de la calle Picpus, donde se hallaba «empleado y domiciliado», era la dirección del asilo de Rothschild para viejos e indigentes.
76 Rue de Picpus, where he was “employed and domiciled,” is the address of the Rothschild Hospice, an establishment for the old and indigent.
Estar domiciliada en Suiza;
Resides in Switzerland;
- a una persona domiciliada fuera de Mónaco y de los municipios limítrofes.
A person residing outside Monaco and outside the neighbouring communes.
Los socios de Joy Slovakia Limited eran Peter Jusko (domiciliado en Bratislava); Alexandre Islamov (domiciliado en Borovskoje Sose 33, Moscú); Andrej Izdebski (domiciliado en Univerzitna St 53, Lubin, Polonia) y la empresa Dzoj-Vitosa (Akacia 7, Roydiv, Bulgaria).
The partners of Joy Slovakia Limited were Peter Jusko (residing at Bratislava); Alexandre Islamov (residing at Borovskoje Sose 33 Moscow); Andrej Izdebski (residing at Univerzitna St 53 Lubin, Poland) and the Company Dzoj -- Vitosa (Akacia 7 Roydiv, Bulgaria).
- Haber estado domiciliados en el Principado durante un año como mínimo;
They must have been resident in the Principality for at least one year;
- a una persona domiciliada en los municipios limítrofes;
A person residing in the neighbouring communes;
– El Sr. Kwalwahe, casado, domiciliado en Sake;
• Mr. Kwakwahe, married, residing in Sake;
375. La mujer separada judicialmente estará domiciliada donde decida el juez.
375. A judicially separated woman has her place of residence fixed by the court.
Koren W. Jonic, supervisor de la Oficina de Correos... ubicada en la avenida Wayland 8721, en Paramus... el mismo deberá afirmar que la casilla postal número 206... fue registrada y pagada por... un tal Ira E. Barad, domiciliado en Bellingham bulevar 43... apartamento 4-B, Paramus, Nueva Jersey... y que fue inicialmente alquilada por Ira E. Barad... el 16 de septiembre de 1998, mediante el pago de...
Koren W. Jonic, supervisor of the US Post Office... located at 8721 Wayland Avenue in Paramus... would testify that post office box, number 206... was registered to and paid for... by one Ira E. Barad, who resides at 43 Bellingham Boulevard... apartment 4-B, Paramus, New Jersey... and was initially rented by Ira E. Barad... on September 16, 1998 with a payment of....
La policía de Reykjavik busca a Hermann Jónsson... domiciliado en Sólheimar 32.
The Reykjavík Police seeks Herman Jónsson, resident at Sólheimar 32.
Se dicta la prisión preventiva de Lombardi Marcos. D.N.l. 23.801.302, de 24 años de edad, domiciliado en la Capital Federal, de tránsito por la ciudad, por existir suficientes elementos incriminatorios...
Marcos Lombardi, ID 23.801,302, 24 years old, resident in Buenos Aires, in transit through our city, is taken into custody, as there is enough evidence...
distrito de Simmern, domiciliado en Schabbach con su esposa,
district of Simmern, residing in Schabbach with his wife,
No está domiciliado en Marsella.
He's not a resident of Marseille.
Simón Blaustein, que firma S. Blaustein, de 46 años, polaco, domiciliado en Montevideo 502, hijo de Juda Blaustein y de
Simon Blaustein... the undersigned... 46, Polish... resident at 502 Montevideo St. Son of Judah Blaustein and...
hijo de: A, y de: L. Domiciliados en París. Muelle de Conti, 15.
Son of:            A, and of:            L, Permanent residence: 15 Quai de Conti, Paris.
No está domiciliado en Ginebra, sino en Lausana, ciudad en la que se le han conocido varios domicilios.
He is not living at Geneva, however, but at Lausanne, where, we learn, he has had several successive residences.
—Tu hijo está domiciliado en esta casa y sabemos que guardáis armas. —Pues aquí no vive.
“Your son’s official residence is this house and we know you have weapons.” “Well, he doesn’t live here.”
–Gerlando Munafò, nacido en Montelusa el 6 de septiembre de 1970, soltero, domiciliado en Montelusa, via Crispi, 43, señas particulares, ninguna.
Munafirst name Gerlando, born in Montelusa on the sixth of September, 1971, unmarried, resident of Montelusa, Via Crispi 43, no distinguishing features.
Tardé un poco en deducir que la hija a la que se refería era Kitty Wenner, cocainómana, domiciliada actualmente en el pabellón psiquiátrico del St. Terry. – ¿Kitty? -exclamé.
It took me a moment to compute the fact that the daughter he referred to was Kitty Wenner, cokehead, currently residing in the psycho ward at St. Terry's. "Kitty?"
Así por ejemplo: Melody Murphy. domiciliada en Juneau, se convirtió en accionista de la poderosa Corporación Sealaska, una de las mejor administradas y también favorecida por el tipo de tierra que recibió.
For example, Melody Murphy, resident in Juneau, became a shareholder in the powerful Sealaska Corporation, one of the best managed and also favored in the quality of the land it received.
Lo que ocurrió fue que, a partir de determinada fecha, se permitió que los recién nacidos se inscribiesen como naturales del pueblo donde estaban domiciliados sus padres aunque, por condicionamientos de la oferta hospitalaria, hubiesen nacido en un municipio distinto.
What happened was that after a certain point, children, regardless of where they were born, were allowed to be registered as residents of the town their parents lived in.
Después de haberse fugado y ser aprehendido de nuevo estuvo domiciliado en media docena de cárceles como invitado de la Corona, y durante los cuatro lustros siguientes sufrió toda suerte de humillaciones que se les ocurriera imponerle.
After escape and recapture he took up residence in half a dozen prisons as guest of the Crown and for the next two decades underwent every sort of humiliation they could impose.
Un hombre llamado Kees Popinga, 39 años, domiciliado en Groninguen, buscado por asesinato de la señorita Pamela Mkinsen cometido noche del 23 al 24 de diciembre en apartamento hotel Carlton Amsterdam.
Individual named Kees Popinga, age 39, resident Groningen, wanted for murder of Pamela Makinsen, committed night of 23–24 December, suite Carlton Hotel, Amsterdam. Stop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test