Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Substantiv
-Con q esti gesti Dannytenta...
All this acting out is Danny's way of trying to get us back together
Substantiv
Bene, vediamo a cosa porteranno i suoi gesti folli.
Well, let's see what kind of results come from your crazy actions.
Questi gesti della gente sono di natura molto maschile.
These people's actions are of a very masculine nature.
"Oh, sono sicuro che Nancy ha solo interpretato male i suoi gesti".
"Oh, I'm sure Nancy just misunderstood his actions.
Forse un principio recondito guida le nostre azioni. Non compiere mai gesti irreparabili.
Obviously there must be a principle — never to perform irreversible actions.
Substantiv
Molte persone fanno piccoli gesti quando scoreggiano.
A lot of people make small movements when they fart.
Inoltre sembra si sia spogliata facendo, è scritto qui, "gesti osceni".
Furthermore, that she undressed and I quote, "made lewd movements".
Substantiv
Substantiv
Quindi, sono tornato indietro e quando tu eri lì, per la seconda volta, a fare gesti...
So, I came back and when you were there a second time waving...
Tenta di nascondersi il volto e fa gesti come scacciare la folla.
But he looks disturbed by all the attention as he hides his face and waves the crowd away.
Substantiv
Dei buoni gesti, possono provenire anche da dietro le sbarre.
Some good deeds can done even from behind bars.
Nonilbisogno,non uncomplesso di inferiorità sociale li spingeva al delitto, ma la voglia di compiere gesti eccezionali, di emergere, sentirsi protagonisti di gialli, di fumetti, di film di gangster.
It wasrt need or a social inferiority complex which drove them to crime, but the desire to carry out exceptional deeds, to stand out, to feel like the star of a thriller, of comic-strips, of gangster films.
Ho scoperto che sono le piccole cose sono i gesti quotidiani della gente comune che tengono le tenebre a bada.
I have found it is the small things everyday deeds of ordinary folk that keeps the darkness at bay.
C'è chi dice che non è il momento di fare gesti disperati per battere i russi.
Some say this is not the time to try desperate deeds to beat the Soviets.
Substantiv
Non volevo far la parte di un personaggio, far dei gesti... pronunciare delle formule.
I didn't want to play a role. Go through the motions. Read my lines.
Finisci con avvocati senza scrupoli, che ti ricordano ogni cosa, fissano date, archiviano gesti, tengono vive le ferite.
You got scumbag lawyers that are keeping the meter running, pushing dates, filing motions, keeping those wounds nice and fresh.
Mi vedevo fare certi gesti, tutto qui.
I can see myself going through certain motions, but it's just not all there.
Questa stanza racchiude suoni e gesti, enormi serpenti che lottano e ondeggiano nell'oscurità.
This room holds sound and motion, great snakes wrestling and heaving in the dark.
Si'. Conosceva i gesti, ma erano privi di calore.
She knew the motions, but there's no warmth in it.
Osservammo che la mano di Mabuse compiva continuamente dei gesti come di scrittura, nell'aria, nel muro e nel copriletto.
We observed that Mabuse's hand continuously made writing motions in the air, on the wall and on the bedspread.
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test