Übersetzungsbeispiele
Substantiv
I want action, Lovington, action.
Voglio azione, Lovington, azione.
From parliamentary action, we move to direct action.
Dell'azione parlamentare noi azione diretta.
Action, what kind of action?
Azione, che genere di azione?
Action followed by more action.
Azione, seguita da ancora piu' azione.
Then it was just "Action, action."
Sul set era soltanto " Ciak, azione, azione"
There's action?
- C'e' dell'azione?
Substantiv
Put the plan into action.
Mettete in atto il piano.
This... This is a drastic action.
E' un atto drastico.
What a cowardly action.
Che atto di vigliaccheria.
an action of anti-imperialist unity.
Un atto di unita' antimperialista.
Such foolish actions.
Un atto così folle.
- But... but I must log the action, sir.
- Ma... devo registrare l'atto, signore.
Your actions are noted.
Prendiamo atto del vostro operato.
- ... the action you are about to take?
- della gravità del suo atto?
Substantiv
Check any recent divorce action.
Cerca una causa di divorzio recente.
Divorce action, numb nuts!
Causa di divorzio, coglione.
Cause of action?
Motivo della causa?
Maybe volcanic action?
Forse una causa vulcanica!
I could take legal action.
Potrei intentare una causa.
Cause of your actions.
A causa delle vostre azioni!
They're threatening court action.
Vogliono farci causa.
So you're taking legal action?
- Quindi fai una causa?
All because of her actions.
Tutto a causa delle sue azioni.
Substantiv
Suit the action to the word, the word to the action.
Il gesto sia accordato alla parola e la parola al gesto.
in every action, in every thought.
In ogni gesto, in ogni pensiero...
I regret my rash action deeply.
Mi pento profondamente del mio gesto avventato.
Every action we take.
Ogni gesto che compiamo.
Don't let his actions go to waste.
Non lasciamo che il suo gesto vada sprecato.
And then it becomes a reflex action.
E dopo diventa un gesto automatico.
It was a brave action.
- E' stato un gesto coraggioso.
You know, actions speak louder than words.
Vedi... Un gesto vale più di mille parole.
No, don't do the tits action again.
Non rifare il gesto delle tette!
Your action saved this family.
Il tuo gesto ha salvato la sua famiglia.
Substantiv
-They will take action?
- Volete prendere provvedimenti?
You are to take action.
Stai prendendo provvedimenti.
So no further action required?
- Quindi non prendiamo provvedimenti?
I'll be taking disciplinary action.
Prenderò provvedimenti disciplinari.
Two disciplinary actions?
Due... provvedimenti disciplinari.
"No further action."
Nessun altro provvedimento.
They've assured him that they will take action, drastic action.
Lo hanno assicurato che prenderanno provvedimenti, drastici provvedimenti.
Action is being taken.
Si stanno prendendo provvedimenti.
But they're gonna - they're gonna take action - serious action.
Ma loro... prenderanno provvedimenti... provvedimenti seri.
Spain will expect you to take action, Sire. Vigorous action.
La Spagna si aspettera' un provvedimento da voi, Sire, un duro provvedimento.
Substantiv
Three times is enemy action.
Tre volte e' opera del nemico."
Good job.Democracy in action.
Ottimo lavoro. La democrazia all'opera.
I'd love to see you in action.
Mi piacerebbe vederti all'opera.
This is the butterfly effect in action.
Questo è l'effetto farfalla all'opera.
Head in action.
Mettetevi all'opera.
Each one should test their own actions.
Ciascuno esamini invece l'opera propria.
Democracy in action.
La democrazia all'opera.
It is not by your action.
Non è stata... opera tua?
Oh, you wanna see Hankmed in action.
Oh, vuole vedere la Hankmed all'opera.
Good to see you back in action, Topher.
E' bello rivederti all'opera, Topher.
Substantiv
Maybe he was looking for a little hot breeding action.
Forse stava cercando un po' di bollente processo di riproduzione.
So, uh, how are things with the Stohn Action?
Allora, come procede il processo Stohn?
Because she was released on parole pending further legal action.
Rilasciata su cauzione in attesa del processo.
To cause a dog to discontinue any action, simply flick it on the nose.
Per interromperne il processo in un cane basta pizzicargli il naso.
The only reasonable course of action is to grant my client summary judgment.
L'unica solue'ione è concedere al mio cliente un processo per direttissima.
Action so far indicates a success probability, along this path analysis, 39.75.
Il processo finora mostra una probabilità di successo, su questo percorso di analisi, del 39,75%.
Yeah, we already caught some of that action.
Già, abbiamo appena assistito a questo processo.
Substantiv
Take up action stations.
Ai posti di combattimento.
He's seen action.
Ha visto i combattimenti.
Missing in action.
Tom: Dispersoin combattimento.
He died in action?
- E' morto in combattimento?
Killed in action?
Ucciso in combattimento?
Everybody, action stations.
Tutti alle postazioni di combattimento.
Wounded in action, suntan
Ferita in combattimento, abbronzatura...
Substantiv
Document your actions, please.
Descriva cos'ha fatto, per favore.
What's the action? –Janine.
Almeno hai fatto qualcosa.
And what actions are those?
E cosa ha fatto?
- Old Testament action?
Va bene, l'hai fatto di nuovo.
He took no action.
Non ha fatto niente.
Did they take any action?
- Hanno fatto qualcosa?
I want action.
Sono a favore di ciò che hanno fatto?
That's a very serious action.
E' stato un fatto grave
Substantiv
I do. I'm here to notify you of a massive class-action-lawsuit against you, for negligent business practices, false advertising, and willfully deceiving thousands of bald guys.
Sono qui per informarvi di una massiccia querela collettiva contro di lei, per pratiche commerciali negligenti, pubblicità ingannevole, e migliaia di ragazzi ingannevolmente resi calvi
The judge has accepted our class action suit.
Il giudice ha accolto la nostra querela di massa.
With your prose, my dear writer, I'll take legal action...
Con la sua prosa, caro il mio scribacchino,.. ..si procurerà una querela, se non rettifica domani stesso!
I'm not the State's Attorney, but I guess he'd say... that the last thing you need right now on top of a class action suit... is a prison system full of men dying for their faith.
Non sono un magistrato, ma direi che l'ultima cosa di cui avete bisogno, oltre alla querela di massa, sia un sistema carcerario in cui si muore per motivi di fede.
There was a class-action lawsuit.
Ci fu una querela collettiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test