Übersetzung für "incantatoire" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Il n’y a au-dessus de nous que cette petite maison, et cette serrure ridicule à formule incantatoire
Ahí arriba sólo está la casita, y esa ridícula cerradura del conjuro
« C’est une serrure biblalchimistique à formule incantatoire », expliqua-t-il en s’excusant presque. Il se releva.
—Es una cerradura de conjuros libroquimista —explicó Smeik, casi disculpándose, al volver a enderezarse.
Une espèce de formule incantatoire au moment où l'on précipite quelqu'un dans la mort… Au nom de notre cercle.
Palabras pronunciadas como un conjuro después de quitarle la vida a un ser humano… Por nuestro círculo.
L’aumônier essaie de prononcer des paroles réconfortantes, des formules incantatoires qui sont emportées par le vent estival.
El cura intenta decir palabras de consuelo, conjuros que se lleva la brisa de agosto.
il avait obtenu de Salvia une description complète d’étranges pratiques d’exorcisme et de terrifiantes formules incantatoires.
Salvia le había proporcionado los datos, descripciones detalladas de extraños conjuros y espeluznantes fórmulas mágicas.
Au moment où, levant les mains, elle avait prononcé les paroles incantatoires, de l'énergie à l'état pur avait coulé dans ses veines.
Cuando levantó las manos y recitó el conjuro, había sentido energía pura fluyendo por sus venas.
Je ne sais pas si ses discours incantatoires eurent une part dans ce qui se produisit à cet instant, ou si la présence de von Bek dans le caveau fut la cause du phénomène.
Ignoro si sus conjuros influyeron en lo que ocurrió a continuación, o si la presencia de Von Bek en la cripta fue la causante del fenómeno.
Mais il ne nous venait pas à l’idée de l’utiliser, car les mots avaient pour nous grand pouvoir, et nous n’aurions pas osé écrire les noms, ni les formules incantatoires, ni les vérités qui étaient les nôtres.
Pero nunca se nos ocurrió utilizarla, ya que para nosotras las palabras tenían un gran poder y nunca hubiéramos osado escribir nuestros nombres, conjuros o verdades que conocíamos.
Le bruit était devenu incantatoire. Il songea à Aristote, qui avait écrit – il ne se souvenait plus où – « avoir entr’aperçu une fois l’être céleste ».
El ruido era como un conjuro y se acordó de Aristóteles, que, en alguna obra cuyo título no recordaba, había escrito que en algún momento de su vida había «alcanzado a ver una expresión celestial».
Il s’agissait, écrivait-il, de bruits concernant la très haute et très distinguée Dame, la duchesse d’Orléans, sa fille, dont on disait qu’elle essayait par la magie et par des formules incantatoires d’empêcher le rétablissement du roi.
Se trataba, escribía, «de rumores referentes a la muy alta y excelente señora, nuestra hija, la duquesa de Orléans, de quien al parecer se dice que trata de impedir el restablecimiento del rey mediante brujería y conjuros».
KFC. KFC... » Il prononça cela comme sur le ton de la conversation, sans la puissance incantatoire de naguère.
KFC. KFC… Pronunció estas palabras en tono casi intrascendente, y no con la fuerza de encantamiento de otros tiempos.
Une écume sanglante sortait de la gorge de Malus tandis que le torrent incantatoire se déversait par sa bouche.
De la garganta de Malus manó espuma sanguinolenta cuando un torrente de encantamientos estalló en el aire.
Es n'étaient plus qu'une formule incantatoire marmonnée à bouche close, une plainte, un confus appel à un vague quelqu'un.
No eran más que una fórmula de encantamiento mascullada con la boca cerrada, una queja, una llamada confusa a un personaje vago.
Puis elle lui apprit les paroles incantatoires pour éliminer l'enfant du Diable et en même temps protéger la vie de la mère.
Enseguida le enseñó las palabras del encantamiento que habrían de eliminar al niño del Diablo y al mismo tiempo proteger la vida de la madre.
Marna Fresia ferma les yeux et commença à passer ses mains sur son torse et son ventre, tout en murmurant des paroles incantatoires en langue mapuche.
Mama Fresia cerró los ojos y empezó a pasarle las manos por el torso y la barriga mientras susurraba encantamientos en lengua mapuche.
Fumées, danses, psalmodies avestiques pour les oreilles initiées, murmures incantatoires pour dompter les profanes, chaque souffle était inscrit dans les tablettes des précurseurs.
Incienso, danzas, salmodias relativas al Avesta para los oídos iniciados, murmullos de encantamientos para domeñar a los profanos, cada soplo estaba inscrito en las tablillas de los precursores.
Aucun geste d’utilisation ne réalise vraiment la jouissance appropria-tive ; mais il renvoie à d’autres gestes appropriatifs dont chacun n’a qu’une valeur incantatoire.
Ningún gesto de utilización realiza verdaderamente el goce de la apropiación, sino que remite a otros gestos de apropiación, cada uno de los cuales no tiene sino un valor de encantamiento mágico.
J’avais été touché par la grâce, ce jour-là, et l’entraîneur Bass avait prononcé des paroles magiques, incantatoires, et je cherchais dans ma mémoire une expérience semblable, tout en allant prendre position sur notre ligne de trente-cinq yards, fermant mes oreilles à l’extraordinaire ovation de la foule.
Aquel día yo me había vuelto de oro, y el entrenador Bass acababa de pronunciar las palabras de un encantamiento mágico. Mientras me situaba en nuestra línea de treinta y cinco yardas, haciendo caso omiso del extraordinario griterío del público, traté de recordar en qué momento de mi vida había oído ya esa frase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test