Übersetzung für "couv" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Comment accepter que m’incombe un jour la responsabilité hivernale de descendre bourrer la chaudière familiale au saut du lit, puis de la mettre à couver en me couchant, et, une fois par jour, d’emporter un seau de cendres froides jusqu’à la poubelle prévue à cet effet au fond de la cour ?
Nunca podría aceptar que en invierno recayera sobre mí la responsabilidad de meter el carbón a paladas en la caldera a primera hora de la mañana, luego cubrir el fuego por la noche antes de acostarme y, una vez al día, llevar un cubo de cenizas frías al contenedor de basura que estaba en el patio trasero.
la date sur la couver- ture remontait à vingt-cinq ans.
La fecha de la cubierta tenía veinticinco años de antigüedad.
Il y aurait eu plus de dix œufs dans la dernière couvée de Nemorth si Mnementh l'avait couverte.
Si Mnementh hubiera cubierto a Nemorth, habría habido más de diez huevos en aquella última puesta.
J’ai retraversé le pont pour me mettre à côté de Mister Moon, qui restait penché sur son siège comme un cormoran qui couve.
Fui a la cabina de cubierta para sentarme al lado de mister Moon, encorvado igual que un siniestro cormorán sobre su taburete.
Elles devaient se consacrer à mettre au monde des héritiers, puis couver leur progéniture surprotégée sous leurs ailes drapées en Gucci.
Debían concentrarse en dar a luz herederos y luego proteger a aquellos niños superconsentidos bajo sus alas cubiertas de Gucci.
Là également nichaient les rapides faucons gris de rouille ; nous passions si près de leurs couvées, que nous distinguions les trous dans leurs petits becs, voilés d’une pellicule semblable à de la cire bleue.
También anidaban los halcones, de un color pardo, y a veces pasábamos tan cerca de sus nidadas que distinguíamos los pequeños agujeros que hay en el fondo de sus picos, cubiertos de una fina membrana como de cera de color azulado.
Lilly ramène une couver- ture sur elle et revient brusquement à la réalité.
Lilly se tapa con una manta y vuelve al mundo real de forma desagradable.
Etait-elle fermée à clef ? N'hésitant qu'un instant, elle fit jouer les fermetures l'une après l'autre. Le couver- cle se souleva de lui-même.
¿Estaría cerrado? Titubeando sólo un instante, quitó uno y luego el otro cierre. La tapa de la caja se abrió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test