Übersetzung für "inc" auf spanisch
Inc
Abbrunde
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Abbrunde
The aspirations which INC has consistently described, namely, dialogue, reconciliation, free and fair elections, civil society, human rights and constitutional and economic reforms, represent important elements of an inclusive and representative political process.
Las aspiraciones que el Consejo Nacional Provisional ha descrito sistemáticamente, a saber, el diálogo, la reconciliación, elecciones libres y limpias, la sociedad civil, los derechos humanos y la reforma constitucional y económica, representan elementos importantes de un proceso político inclusivo y representativo.
Abbrunde
Inc., who advised that United States law prohibited it from selling equipment that would be shipped to Cuba. IFAD maintains an open dialogue with the Government of Cuba, through its representatives in Italy, on all matters pertaining to rural development, agricultural production and food security in the country.
En el ámbito de la cultura, el bloqueo sigue afectando a la capacidad para obtener materiales para la conservación histórica y suministros para las industrias culturales, así como para cooperar con instituciones estadounidenses con las que, en otras circunstancias, se podría colaborar, incluso mediante intercambios.
Even after submitting their INC and NAPA, some LDCs still require support in setting up and maintaining climate change units or offices
Incluso después de presentar sus comunicaciones nacionales iniciales y PNA, algunos PMA siguen precisando apoyo para establecer y mantener unidades u oficinas del cambio climático
187. In accordance with the prevailing doctrine, "[s]ince a reservation can be withdrawn, it may in certain circumstances be possible to modify or even replace a reservation, provided the result is to limit its effect".
Según la doctrina dominante, "puesto que cabe retirar una reserva, tal vez en determinadas circunstancias sea posible modificar o incluso sustituir una reserva, siempre que el resultado consista en limitar su efecto".
(1) In accordance with the prevailing doctrine, "[s]ince a reservation can be withdrawn, it may in certain circumstances be possible to modify or even replace a reservation, provided the result is to limit its effect".
1) Según la doctrina dominante, "[p]uesto que cabe retirar una reserva, tal vez en determinadas circunstancias sea posible modificar o incluso sustituir una reserva, siempre que el resultado consista en limitar su efecto".
The INC/FCCC, having discussed criteria for joint implementation at its eighth, ninth, tenth and eleventh sessions, recommended that COP 1 continue consideration of the subject, taking into account comments made and views expressed by delegations, including the draft texts proposed by the Group of 77 and China, the European Community and its member States, and the United States of America (A/AC.237/91/Add.1, recommendation 6; the texts in question are annexed to that recommendation).
53. El Comité Intergubernamental de Negociación, habiendo examinado los criterios para la aplicación conjunta en sus períodos de sesiones 8º, 9º, 10º y 11º, recomendó que la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones siguiera examinando el tema teniendo en cuenta las observaciones y opiniones expresadas por las delegaciones, e incluso los proyectos de texto propuestos por el Grupo de los 77 y China, la Comunidad Europea y sus Estados miembros y los Estados Unidos de América (A/AC.237/91/Add.1, recomendación 6; los textos correspondientes figuran en el anexo a la recomendación).
Bunlardan daha ince sevgiler de var; ama en yücesi, en fedakârı bile köklerini bizim fazlasıyla insani doğamızdan alır.
Hay amores más difusos que éstos, pero incluso los más exaltados, los más altruistas tienen su raíz en nuestra naturaleza demasiado humana.
Inc became even more cheerful and loquacious and witty and intimate and benign, even suggesting in oblique ways that life was now somehow suddenly better without the dog, that some kind of unrecognized albatross had been somehow removed from her neck, and so on and so forth.
se mostraba más alegre y locuaz e ingeniosa e íntima y benigna, incluso sugiriendo de modos oblicuos que de alguna manera su vida repentinamente era mejor sin el perro, que de algún modo se había quitado de encima un peso inefable, etcétera, etcétera.
Aramatyalı Yusuf gibi o da resmin bir bölümünü kapatıyor, bedeni başka bir ağacın köklerinin toprakla birleştiği yeri örtüyor, zavallı ağaç, dallarına hiçbir kuş yuva yapmamış. Yukarıda tüm görebildiğimiz ikinci bir çıplak adam, o da asılı duruyor, ilk hırsız gibi o da tahtaya çivilenmiş ama bunun saçları düz ve bakışları yere çevrilmiş, herhalde aşağıdakileri hâlâ görebiliyor, ince yüzü insanın yüreğini burkuyor. Yanındaki üçüncü hırsızın hali böyle değil, işkencenin sonunda başı hâlâ dik duruyor, hırsızlık günlerinde iyi yaşayabilecek kadar çalıp çırptığı için böyle solgun olmayan yüzünü hiç utanmadan sergiliyor. İkinci hırsız, hani zayıf ve düz saçlı olan, onu teslim alacak toprağa eğiliyor. Ölüme ve cehenneme mahkûm olmuş bu zavallı mahluk, kim ne derse desin dürüst bir adam olan, ne insanın ne de Tanrı’nın yasasını tanıyan Kötü Hırsız olmalı, çünkü anlaşılan kötülükle dolu koca bir hayatın hesabını dudaklarından son anda dökülecek bir tövbeyle verebileceğine inanmıyor.
Igual que José de Arimatea, también esconde con el cuerpo el pie de este otro árbol que, allá arriba, en el lugar de los nidos, alza al aire a un segundo hombre desnudo, atado y clavado como el primero, pero éste es de pelo liso, deja caer la cabeza para mirar, si aún puede, el suelo, y su cara, magra y escuálida, da pena, a diferencia del ladrón del otro lado, que incluso en el trance final, de sufrimiento agónico, tiene aún valor para mostrarnos un rostro que fácilmente imaginamos rubicundo, muy bien debía de irle la vida cuando robaba, pese a la falta que hacen los colores aquí. Flaco, de pelo liso, la cabeza caída hacia la tierra que ha de comerlo, dos veces condenado, a la muerte y al infierno, este mísero despojo sólo puede ser el Mal Ladrón, rectísimo hombre en definitiva, a quien le sobró conciencia para no fingir que creía, a cubierto de leyes divinas y humanas, que un minuto de arrepentimiento basta para redimir una vida entera de maldad o una simple hora de flaqueza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test