Übersetzung für "boorish" auf spanisch
Boorish
Adjektiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
A man's car" - Representation No. 53/05, in which the rapporteur concludes that the advertiser and his agency seem to believe that the only way to express manhood is to be boorish and violent.
Un coche para un macho" - Expediente Nº 53/05, en el que el ponente concluye que el anunciante y su agencia parecen entender que la única manera de expresar su masculinidad es siendo grosero y violento.
It's just boorish to me.
Es grosero para mi.
You recall him - large, boorish, dead.
Recuerde: grande, grosero, muerto.
Why are you acting so boorish?
¿Por qué eres tan grosera?
It's boorish, but I have to...
Es grosero, pero tengo que ...
You are a boorish, primitive neanderthal!
Eres un primitivo y grosero neanderthal.
He's boorish, rude.
Es grosero, maleducado.
I find you a bit boorish.
Te encuentro un poco grosero.
Oh, Tigellinus, how boorish.
Tigelino, qué grosero.
Late, of course, and preferably boorish.
Tarde, claro, y de preferencia grosero.
Your behavior was boorish and juvenile...
Vuestro comportamiento fue grosero e infantil...
He was just boorish.
Era simplemente grosero.
One of them was particularly boorish.
Uno de ellos era especialmente grosero.
"Arkady, you are being boorish," snapped Boranova.
–Arkady, está siendo de lo más grosero –saltó Boranova.
War is serious. Boorish, if you like.
La guerra es una cosa seria. Grosera, si queréis.
It would be boorish to count the number of times they did it.
Sería grosero contar el número de veces que lo hicieron.
I rejected it in a rude – even boorish – way.
La rechacé de una forma poco cortés, incluso grosera.
But then his normal manner was abrupt, nonserial, boorish.
Claro que su aire habitual era brusco, incoherente, grosero.
I assure you, not all Romans are so boorish and inhospitable.
Os lo aseguro, no todos los romanos son tan groseros y poco hospitalarios.
“I suppose it will be boorish of me to point this out, sweetheart, but you were in a sulk long before your friend was mentioned.” “You’re right,” she hissed. “It’s boorish of you to be saying so.”
—Supongo que considerarás grosero que te señale que estabas de pésimo humor antes de que mencionáramos a tu amiga. —Así es —dijo ella—. Es muy grosero de tu parte.
But the door was already closing and the boorish fat man made no rejoinder.
—pero la puerta ya se estaba cerrando y el gordo grosero no dio ninguna respuesta.
Adjektiv
His boorish manners(?
Sus modales toscos ( ?
Boorish, provincial... - And you speak it through your nose.
Tosco, provinciano y hablas con la nariz.
- You are selfish, boorish...
- Eres egoísta, tosco--
You are a boorish man, I say this music is very youthful. Countess, you say "youthful", but on your id your birth date says "Battle of Waterloo"!
usted es un hombre tosco, I dice esta música es muy juvenil condesa, usted dice "juvenil", pero en su id su fecha de nacimiento dice "Batalla de Waterloo"!
I see no reason to share this with that boorish man and that insipid woman.
No veo la razón de compartir esto... con ese hombre tosco y esa mujer insípida.
For boorish Artemon has cravings amorous…
Muestre este antojo amoroso por el tosco de Artemón…
That familiar mix of boorish self-belief and ingrained bad manners.
Esa conocida mezcla de autoconfianza tosca y una arraigada mala educación.
Roaring Fork, for all its money—or perhaps because of it—is a boorish, uncouth town.
Roaring Fork, pese a todo su dinero, o quizá por eso, es una ciudad tosca y burda.
It is Mary of the magic face confronting the gloomy and grasping peers and the boorish moralities of Knox.
María, la de rostro hechicero, afrontando a los tétricos y codiciosos pares y la tosca moralidad de Knox;
But then Calandra considered all humans ugly and boorish, little more than brutes and savages.
Sin embargo, lo cierto era que, a los ojos de Calandra, todos los humanos eran feos y toscos, poco más que brutos y salvajes.
She recounted stories of how truly dreadful life among humans could be, with their crude behavior, odious practices, and boorish manners.
Contó historias de lo realmente espantosa que podía ser la vida entre humanos, con su tosco comportamiento, sus costumbres detestables y sus modales zafios.
Later, though, he developed a whole set of opinions and stuck to them even after I had told him they were boorish and common.
Luego, no obstante, se creó todo un conjunto de opiniones y se aferró a ellas, incluso después de haberle explicado yo lo toscas y lo manidas que eran.
Egotists spoke with contempt of egotists, fools derided the stupidity of fools, boors demonstrated refinement in pointing out other men’s boorishness, exploitative traits, vanity.
Los ególatras hablaban con desprecio de los ególatras, los necios se mofaban de la estupidez de los necios, los más toscos se empeñaban en demostrar su refinamiento a base de señalar la tosquedad, la tendencia al abuso, la vanidad de otros.
They put her to the test and they learned that crude language and boorish behavior wouldn’t put her off her stride; aggression left her calm and cold, thinly disguised anti-feminism would not provoke her.
La pusieron a prueba y aprendieron que un lenguaje obsceno y un tosco comportamiento no la intimidaban lo más mínimo: a ese tipo de agresión respondía con una reacción fría y calma;
Adjektiv
Mr. Speaker, will you permit this vile, boorish man to slander and to threaten me?
Sr. presidente, ¿va a permitir que este hombre zafio me calumnie y amenace de este modo?
I suspect you're wondering how such a boorish man with... well, zero discernable charm has managed a 12-year stint with the Agency.
Sospecho que te estás preguntando cómo un tío tan zafio como este, con más bien, cero encanto discernible lleva un período de doce años en la Agencia.
And though I dabble in clowning, I do find it so boorish so American.
Y aunque haga el payaso, lo considero algo zafio, muy americano.
“She must consider us boorish dolts.”
Debe de considerarnos unos estúpidos zafios.
How sick of the boorish fools who filled the viceroy's court.
De lo harto que estaba de los zafios idiotas que constituían la corte del virrey.
Loathe neighbors and their loud boorish talk and unfortunate ditties.
Detesta a los vecinos y su zafia charla a gritos, sus desafortunadas cantinelas.
He is a boorish man. Arrogant. Narcissistic. Greedy for money and power.
—Es un hombre zafio y arrogante, un narcisista ávido de dinero y de poder.
‘Words.’ It came out as if Gideon too were still a boorish, obstinate adolescent giving silly answers.
—Palabras —le salió como si, a su vez, Gideon aún fuera un zafio adolescente obstinado en dar respuestas absurdas.
the right not to be subjected to outlandish conduct, not to be assaulted and intimidated by boorish adolescents, noisy drunks, and aggressive panhandlers.
el derecho de no ser víctima de una conducta estrafalaria, de no verse asaltado e intimidado por adolescentes zafios, borrachos ruidosos y pordioseros agresivos».
I'm following in your footsteps. I'm your successor and I'm going to try to cut a less boorish figure than you.'
Voy a ocupar su puesto. Soy su sucesor, y tengo intención de ser bastante menos zafio que usted. —Imbécile!
He orders champagne with the meal, he snaps his fingers at the garcon and behaves in general like the boorish little peasant that he is.
Pide champán con la comida, da palmas para llamar al garçon y en general se comporta como lo que es: un campesino zafio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test