Übersetzung für "pre-indictment" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(iv) a statement as to why pre-indictment arrest is urgent and necessary;Article 59 covers pre-indictment arrest, while this paragraph also addresses the form of a request for pre-indictment arrest.
iv) заявлением о том, почему арест до вынесения обвинительного заключения является безотлагательным и необходимымСлучай ареста до вынесения обвинительного заключения рассматривается в статье 59, тогда как в настоящем пункте речь идет также о форме просьбы об аресте до вынесения обвинительного заключения.
(ii) in the case of a request for pre-indictment arrest:
ii) если речь идет о просьбе, касающейся ареста до вынесения обвинительного заключения:
5. [Pre-indictment and post-indictment warrants may also be issued when the accused is a fugitive.
5. [Ордер, выдаваемый до вынесения обвинительного заключения, и ордер, выдаваемый после вынесения обвинительного заключения, могут также выдаваться, когда обвиняемый скрывается от правосудия.
d. a statement as to why pre-indictment arrest is urgent and necessary.
d. заявлением о том, почему арест до вынесения обвинительного заключения является безотлагательным и необходимым;
Concern was expressed, however, that pre-indictment arrest was not permissible under certain constitutions, nor was the unusually long period of 90 days of the pre-indictment detention provided for in article 28 (2).
Однако была выражена озабоченность в связи с тем, что арест до вынесения обвинительного акта не разрешается некоторыми конституциями, а в статье 28(2) необычно длительный 90-дневный период задержания до вынесения обвинительного акта не предусмотрен.
(b) in the case of a request for pre-indictment arrest and [surrender] [transfer] [extradition]:
b) в случае просьбы об аресте до вынесения обвинительного заключения и [предоставлении в распоряжение] [передаче] [выдаче]:
(a) in the case of the pre-indictment arrest of a suspect, [a statement of the grounds for the arrest] [the warrant of arrest or restriction of liberty];
a) в случае ареста подозреваемого до вынесения обвинительного заключения - [изложение мотивов ареста] [ордер на арест или ограничение свободы];
If the accused is already in custody under a warrant of arrest and detention, pursuant to article ____, Relating to pre-indictment arrest.
Если обвиняемый уже находится под стражей в соответствии с ордером на арест и задержание на основании статьи Статья касается ареста до вынесения обвинительного заключения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test