Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Clearing forest for fuelwood and agricultural production and logging for timber has led to widespread deforestation and devegetation.
Вырубка лесов с целью получения топливной древесины и сельскохозяйственного производства, а также лесозаготовка привели к повсеместному обезлесению и уничтожению растительного покрова.
(e bis) [Option 1: (insert) "Devegetation" is a human-induced loss of carbon stocks of vegetation that does not meet the definition of forests.
е)-бис [Вариант 1: (включить) "Уничтожение растительного покрова" означает являющуюся следствием действий человека потерю накоплений углерода в растительном покрове, который не подпадает под определение леса.
11. Based on the invitation by the COP at its seventh session, the IPCC is currently developing a report on definitions and methodological options for degradation and devegetation activities and aims to complete the work by the second half of 2003.
11. В соответствии с предложением КС, сделанным на ее седьмой сессии, МГЭИК готовит в настоящее время доклад об определениях и методологических вариантах в отношении деградации и уничтожения растительного покрова и планирует завершить эту работу ко второму полугодию 2003 года.
The SBSTA noted with appreciation the progress made by the IPCC on developing definitions for direct human-induced "degradation" of forest and "devegetation" of other vegetation types, and methodological options to inventory and report on emissions resulting from these activities;
с) ВОКНТА с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый МГЭИК в разработке определений для являющихся непосредственным следствием действия человека "деградации" лесов и "уничтожения растительного покрова" других видов растительности, а также в разработке методологических вариантов составления кадастров и представления докладов о выбросах в результате этой деятельности;
To develop definitions for direct human-induced `degradation' of forests and `devegetation' of other vegetation types and methodological options to inventory and report on emissions resulting from these activities, to be submitted for consideration and possible adoption to the Conference of the Parties at its ninth session; and,
с) разработать определения для являющихся непосредственным следствием действия человека "деградации" лесов и "уничтожения растительного покрова" других видов растительности, а также методологические варианты для составления кадастров и представления докладов о выбросах в результате этой деятельности в целях их представления для рассмотрения и, возможно, принятия Конференции Сторон на ее девятой сессии; и,
The SBSTA took note of the scoping paper proposed by the IPCC on the development of definitions for direct human-induced degradation and devegetation of forests and other vegetation types, and methodological options for inventorying and reporting on emissions resulting from these activities;
e) ВОКНТА принял к сведению предложенный его вниманию МГЭИК документ с описанием содержания работы, посвященный разработке определений деградации и уничтожения растительного покрова лесов и других видов растительности, являющихся непосредственным следствием деятельности человека, и возможным методологическим вариантам составления кадастров выбросов, обусловленных такой деятельностью, и представления отчетности по ним;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test