Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Raymond, Larry! That sneak from Manhattan.
Raymond, Larry... le mouchard de Manhattan.
- ...the official Babylon 5 sneak- in- residence.
- moucharde officielle de Babylon 5.
Well, I was a sneak and I was satanic.
J'étais mouchard et satanique.
Henry, you sneaking two-face, you.
Henry, tu n'es qu'un mouchard.
She was a liar and a sneak.
C'était une menteuse et une moucharde.
Because he refused to share, You sneak!
Parce qu'il a refusé de partager, mouchard !
He was a sneak and he was satanic.
Il était mouchard et satanique.
Why you sneaking, stooling...
Espèce de sale mouchard...
I'm just gonna sneak by you.
Tu viens de me moucharder.
A workhouse boy and a sneak.
Orphelin et mouchard.
Substantiv
You'll sneak?
Tu vas cafarder ?
I would not dine here, if I were you, I had to sneak around in that kitchen, and I saw a roach big enough to wear an apron.
Je ne dinerai pas ici, si j'étais toi, je me suis faufilée dans la cuisine et j'ai vu un cafard si gros qu'il aurait pu porter un tablier.
Just like when someone sneaks up behind you.
Juste aimez quand quelqu'un cafards en haut derrière vous.
What is going on here is I think you might be sneaking around trying to see Dylan.
Il se passe est que je pense que tu pourrais cafarder pour voir Dylan.
It's big, and it's clean, and if there's cockroaches, they respect us enough to sneak around.
C'est grand, propre, et si y a des cafards, ils nous respectent assez pour aller ailleurs. Écoute-toi.
Verb
- Don't touch! - Hey, how'd you sneak them out Frankie?
- Tu les as piqués?
I wanted to sneak something out of here.
Je voulais piquer un truc.
I don't want her sneaking out our client files.
Qu'elle pique pas de dossiers.
You've been sneaking food!
Tu as piqué à manger!
Sneaked in while Jack were out.
Piquées à Jack.
I managed to sneak it out of the house after the divorce.
Je l'ai piqué après le divorce.
I sneaked one of my husband's.
Hé bien, je l'ai piquée à mon mari.
Sneaking around my files?
Tu piques mes dossiers ?
Did you sneak a joint out of my purse?
Tu as piqué un joint dans mon sac ?
And we have to sneak all this stuff out.
Et on pique discrètement tout ça.
I sneak into the banquet every year.
Je resquille au banquet tous les ans.
Maybe, it was just a thrill of sneaking in.
C'était peut-être juste une resquille.
Verb
I've been sneaking some of mom's books from her office.
J'ai fauché quelques livres du bureau de maman.
I sneak into the treasury, take the key from one of the guards..., ...I say something like "What's that over there?", ya know?
Tu y es ? Ensuite, je fauche la clé en disant au garde : "Regarde là-bas !"
I'll bet she's sneaking food from someplace else.
Je parie qu'elle fauche de la nourriture ailleurs.
And old Feto Gomez can sneak you two, maybe even three pieces every so often.
Le vieux Feto Gomez peut faucher pour toi deux, peut-être même trois morceaux de temps à autre.
But this Charley Firman sneaks a band right out from under my nose.
Charley Firman m'a fauché un orchestre sous mon nez. - Que vais-je faire ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test