Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Aber ich werde dich nicht zwingen, ihn zu nehmen, und ich erwarte auch nicht von dir, dass du dich selbst dazu zwingst.
But I will not force you to take it, and I will not expect you to force yourself.
Verb
Wir können die Menschen zwar zwingen, nichts Böses zu tun, aber wir können sie nicht zwingen, Gutes zu tun, meinen Sie nicht auch?
We can compel men not to be bad, but we cannot compel them to be good, don’t you find?
Verb
Du wirst mich nicht dazu zwingen können.« »Ich will dich zu überhaupt nichts zwingen.
You won’t make me.’ ‘I wouldn’t make you do anything.
»Bitte, zwing mich nicht … zwing ihn nicht, dich zu vernichten.«
Please. Don't make me… Don't make him destroy you.
Wir werden Sie zwingen zu essen, und wir werden Sie zwingen zu schlafen.
Because we will make you eat. We will make you sleep.
Sie können dich zwingen, alles zu sagen – alles –, aber sie können dich nicht zwingen, es zu glauben.
They can make you say anything --anything --but they can’t make you believe it.
Verb
Ich bin nicht befugt, Sie zu zwingen, mir sein Zimmer zu zeigen.
I’ve no authority to oblige you to show me his room. It’s up to you.
Camélia legte ihm die Hand auf den Arm, wie um ihn zu zwingen, sie anzuschauen.
Camélia touched his arm, obliging him to turn to her.
Zwinge mich bitte nicht durch Hilferufe, dich zu knebeln!
I do not wish to be obliged to gag you, so no cries for help, I beg you.
»Natürlich kann ich Sie nicht zwingen, meine Fragen zu beantworten«, sagte Wallander.
"I can't oblige you to answer my questions, of course," Wallander said.
Verb
Und der Drache hat keine Möglichkeit, um mich zu zwingen.
And the Dragon has no authority to coerce me.
»Ich glaube, ›zwingen‹ ist nicht ganz das richtige Wort …«
“I think ‘coerce’ is the wrong word—” “No.”
Verb
Wenn aber die Valar mich zwingen, dann weiß ich, wahrlich von ihrer Sippe ist Melkor.
But if the Valar will constrain me, then shall I know indeed that Melkor is of their kindred.
Ein Wort der Macht hätte ihr sogar in dem Moment noch Einhalt gebieten können, aber zu jener Aufgabe, um die er sie bitten wollte, ließ der Geist sich nicht zwingen.
Even then, a word of power could have held her, but to such work as he would bid her, the spirit could not be constrained.
Aber wohin sich ein Mann zurückziehen mag, überall werden ihn seine Mitmenschen mit ihren schändlichen Einrichtungen verfolgen, Hand an ihn legen und ihn womöglich mit Gewalt dazu zwingen, ihren verzweifelten Wohlfahrtsorganisationen beizutreten.
But, wherever a man goes, men will pursue and paw him with their dirty institutions, and, if they can, constrain him to belong to their desperate odd-fellow society.
Selbst die Beobachtungen, die Rhetikus von Schöner mitgebracht hatte, erwiesen sich als weitgehend nutzlos, wenn es darum ging, die Merkurbahn in sein System zu zwingen. Am Ende behalf er sich mit einer uneleganten Modifikation des ptolemäischen Bewegungsmodells für den sonnennächsten Planeten.
Even the observations Rheticus had brought from Schöner proved largely useless in constraining Mercury’s orbit to his system, and Copernicus wound up with a clumsy adaptation of Ptolemy’s model for the innermost planet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test