Übersetzungsbeispiele
Verb
Es klang nicht näher, aber es klang auch nicht weiter entfernt.
It sounded no closer, but it sounded no farther away, either.
Sie klang falsch in seinen Ohren, klang schroff und ungeduldig, klang wie ein Befehl.
It sounded false in his ears, sounded harsh and impatient, sounded like a demand.
Es klang vertraut, bei den Göttern, es klang vertraut.
It sounded familiar, sounded by the gods familiar;
Der Klang des BAUMS war der Klang seines eigenen Lebens.
The sound of the Tree was the sound of his own life.
Es klang wie … es klang wie eine altmodische Telefonzelle.
It sounded like…it sounded like an old-fashioned public telephone.
Wieder spürte ich diesen Klang, diesen aufsteigenden eindringlichen Klang.
I sensed the sound again, the emanating encroaching sound.
Verb
Verb
Gebißstangen klangen, Geschirre klirrten, Ians Hengst schnaubte.
Bits clinked, trappings clattered; Ian's stallion snorted.
Die alte Frau beugte sich vor, wobei ihre Bernsteinperlen klangen.
The old woman leant forward, her amber beads clinking.
Die Armbänder klangen aneinander, als Ceinn sie näher zu mir brachte.
The armbands clinked together as Ceinn brought them closer to me.
Das Mädchen schwenkte ihr Glas, und die Eiswürfel darin klangen wie Kuhglocken.
Whenever the girl moved her glass, the ice clinked inside it like a cowbell.
Im Takt seiner Schritte klang gedämpftes Klappern von Metall herüber.
A muffled metallic clinking echoed up from the marsh in time with his steps.
Das Klirren der Gläser klang scharf und gefährlich, so als ob die Flaschen bald zerschlagen und als Waffen missbraucht werden würden.
The clink of glass was sharp and dangerous, as if bottles would soon be broken and used as weapons.
Verb
Weiteres Glas klirrte. Es klang, als fielen Scherben zu Boden.
More glass tinkled, as if falling to the floor.
Sunyas Lachen klang so hell wie ihre klirrenden Armreifen.
Sunya’s laughter tinkled like the bracelets on her wrist.
Das Kling-Klang sich entfernender Ziegenglocken musste mich geweckt haben.
THE TINKLE-TONKLE of retreating goatbells must have woken me.
Ihr Lachen klang wie die Glöckchen von Feen, rein und fröhlich.
Her laugh was like the tinkling of fairy bells, merry and pure.
Verb
Da war es! Es klang wie »piep« oder »pling«, wie eine Art Gong- oder Glockenschlag.
There it was, like a beep or a clang, or a ding. That was it. A ding!
Etwas wie ein Klang der Elemente begleitete ihr Verschwinden in der Dunkelheit.
A kind of elemental clanging accompanied the disappearance of each into the dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test