Translation for "ñame" to french
Similar context phrases
Translation examples
Tenía raíces gruesas, bulbosas, un poco como de ñame o de batata.
Il y avait, au pied, de grosses racines assez semblables à des ignames ou des patates douces.
Siempre comíamos jamón el domingo de Pascua, con ñame y judías verdes.
À Pâques, nous avions régulièrement un jambon avec des patates douces et des haricots verts.
Tenía la piel muy oscura, como algunos de los granjeros de ñame que se pasaban todo el día bajo el sol.
Sa peau était très noire, comme celle des cultivateurs de patates douces qui travaillaient toute la journée dans les champs près de chez elle.
Recorrieron las cúpulas agrícolas, que albergaban campos bien labrados de patatas, ñame y judías.
Ils atteignirent les dômes agricoles, qui protégeaient des champs péniblement cultivés de pommes de terre, de patates douces et de haricots verts.
Ya hace tiempo que el herborista me dio bayas de goji, ñame chino y sésamo negro para la sopa y otros platos.
L’herboriste m’a donné une préparation à base de baies de chèvrefeuille, de patate douce et de graines de sésame, que j’ai mélangée à nos soupes et à nos autres plats.
Y Puche comió también el sancoce, el antiguo potaje de los esclavos, hecho con todo, batatas, yuca, ñame y bocados de cordero o de cabra.
Et Puche mangea aussi le sancoce, l’antique soupe des esclaves, faite de tout, des patates douces, du yucca, du namen et des morceaux de mouton ou de chèvre.
Las mujeres se ocupaban de un pequeño rebaño de cabras y cultivaban ñame y un guisante duro llamado kaiya mientras sus hombres (incluido el padre de Ahbeba) buscaban diamantes en las pendientes de la gravera.
Les femmes y élevaient un petit troupeau de chèvres et faisaient pousser des patates douces ainsi qu'une variété de fève appelée kaiya pendant que les hommes (dont le père d Ahbeba) creusaient les pentes abruptes d'une mine de diamants à ciel ouvert.
Invitó al tipo a comer, visitó su finca de Lancaster County y trabó conocimiento con los gorrinos en cuestión, pasó revista a su ecléctica dieta (ñame hervido y alitas de pollo, bellotas y castañas) y recorrió el recinto con aislamiento acústico donde se sacrificaban los animales.
Elle invita le type à déjeuner, visita sa ferme du comté de Lancaster et rencontra les cochons en question, examina leur pitance éclectique (patates douces et ailes de poulet, épis de maïs et marrons) et jeta un coup d’œil à la pièce isolée phoniquement où ils étaient abattus.
—Ajiaco a la marinera —anunció entonces, y colocó sobre el fogón su olla de banquetes casi mediada de agua y agregó la cabeza de una cherna de ojos vidriosos, dos mazorcas de maíz tierno, casi blanco, media libra de malanga amarilla, otra media de malanga blanca y la misma cantidad de ñame y calabaza, dos plátanos verdes y otros tantos que se derretían de maduros, una libra de yuca y otra de boniato, le exprimió un limón, ahogó una libra de masas blancas de aquel pescado que el Conde no probaba hacía tanto tiempo que ya lo creía en vías de extinción, y como quien no quiere las cosas añadió otra libra de camarones—. También puede ser langosta o cangrejo —acotó tranquilamente Josefina, como una bruja de Macbeth ante la olla de la vida, y por fin lanzó sobre toda aquella solidez un tercio de taza de aceite, una cebolla, dos dientes de ajo, un ají grande, una taza de puré de tomate, tres, no, mejor cuatro cucharaditas de sal—. Leí el otro día que no es tan dañina como decían, menos mal —y media de pimienta, para rematar aquel engendro de todos los sabores, olores, colores y texturas, con un cuarto de cucharadita de orégano y otro tanto de comino, arrojadas sobre el sopón con un gesto casi displicente.
— Ajiaco 5 marinière ! annonça-t-elle, et elle posa sur le fourneau son faitout de banquet à moitié rempli d’eau et y plongea la tête d’un mérou aux yeux vitreux, deux épis de maïs tendre, presque blanc, une demi-livre de malanga jaune, autant de malanga blanche, la même quantité d’ignames et de citrouille, deux bananes vertes et deux autres trop mûres, une livre de manioc et une autre de patates douces, puis elle pressa un citron et ajouta une livre de chair blanche de ce poisson dont le Conde n’avait pas mangé depuis si longtemps qu’il le croyait en voie d’extinction, et une livre de crevettes – on peut mettre aussi bien de la langouste ou du crabe, précisa tranquillement Josefina, telle une sorcière de Macbeth devant le chaudron de la vie – et elle termina par un tiers de tasse d’huile, un oignon, deux gousses d’ail, un gros piment rouge, une tasse de purée de tomates, trois, non, plutôt quatre cuillerées à café de sel – j’ai lu l’autre jour que ça ne faisait pas si mal qu’on le dit, tant mieux – et une demie de poivre, puis pour parachever cette création de saveurs, d’odeurs et de textures, elle la saupoudra nonchalamment d’une pincée d’origan et de cumin.
También había ollas de potaje de ñame.
Il y avait aussi du potage d’ignames.
Era debido a la fiesta del ñame.
C’était à cause de la fête de l’igname.
Dile que las reemplace con ñame.
Dis-lui de tout remplacer par des ignames.
Había ñame molido y además potaje de ñame cocinado con aceite de palma y pescado fresco.
Il y avait de l’igname pilée et aussi du potage d’igname cuit avec de l’huile de palme et du poisson frais.
Guijarro había encontrado un ñame.
Galet était penché sur un plant d’igname qu’il avait trouvé.
—No te has comido el ñame que ha hervido mamá.
– Tu n'as même pas mangé l'igname que mama a fait bouillir.
El ñame, el rey de las plantas, era cosa de hombres.
L’igname, la reine des légumes, était une culture d’homme.
El ñame, el rey de las plantas, era un rey muy exigente.
L’igname, reine des cultures, était une souveraine très exigeante.
Ese potaje de ñame que compré en Mama Owerre.
La bouillie d’igname que j’ai achetée chez Mama Owerre. »
En la de su hijo mayor, Ndri desenterró un ñame.
Sur la tombe de son fils aîné, Ndri déterra une igname.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test