Translation for "ácimo" to french
Translation examples
«Que eres pan ácimo…».
« Qui êtes notre pain sans levain… »
Pan ácimo, duro, y habichuelas cocidas.
Pain grossier et sans levain, haricots bouillis.
– La cocina de la cárcel ofrecía posibilidades einzigartige [16] de cocer pan ácimo.
— La cuisine de la prison offrait des possibilités einzigartige pour faire du pain au levain.
Si provenía del desierto, el calor de las calles era capaz de hornear la carne como si se tratara de un pan ácimo.
S’il soufflait du désert, la chaleur qui régnait dans les rues pouvait cuire la peau comme un pain sans levain.
¡Así pues, te insto, hijo mío, a que celebres piadosamente nuestra Antigua Fiesta con el pan ácimo, las hierbas amargas y los cánticos de júbilo!
En conséquence je te conjure, mon fils, de célébrer pieusement notre Antique Fête par le pain sans levain, les herbes amères et les cantiques d’allégresse !
En la húmeda oscuridad de la yurta, donde los niños roncaban dulcemente en sus cunas, los cosmonautas desayunaron pan ácimo y un tazón de algo parecido al té caliente.
Dans la pénombre enfumée de la yourte, où les enfants ronflaient doucement dans leur lit, il fut servi aux cosmonautes en guise de petit déjeuner un peu de pain sans levain et un bol d’une infusion brûlante.
La sombra entra en Bangladesh, miles de personas haciendo cola, y a cada uno de ellos le tocarán en el mejor de los casos unos mendrugos de pan ácimo, y el control de la situación lo tienen unos hombres con palos.
L’ombre glisse vers le Bangladesh, des milliers de gens alignés qui attendent, au mieux pour chacun quelques galettes de pain sans levain, et l’ordre assuré par des hommes armés de bâtons.
Me sentía inmoral, gozando allí de blancos manteles y café, con soldados sirvientes, mientras nuestra gente en Umtaiye yacía tendida entre las piedras como lagartos, comiendo pan ácimo y esperando al siguiente avión que quisiera ir a bombardearlos.
Je me sentais immoral, jouissant de nappes blanches, de café, de serviteurs militaires, pendant qu'à Oumtaiyé nos gens, allongés comme des lézards parmi les roches, mangeaient du pain sans levain, attendant le premier avion qui les bombarderait.
Luego cogió un trozo de pan ácimo y lo comió.
Puis il ramassa un fragment de pain azyme et le mangea.
Mezclaban el pan ácimo con las carnes, las sobras con los bollos y todos bebían y comían juntos como una sola familia.
On mélangea les pains azymes avec les viandes, les beignets avec les crêpes et tous mangèrent et burent ensemble comme les membres d’une même famille.
—Yo diría que era comida árabe, porque el análisis ha dado presencia de especias, carne de cordero, pan ácimo y dátiles.
— Je dirais qu’il s’agissait de plats arabes, car l’analyse a révélé des épices, de l’agneau, du pain azyme et des dattes. »
¡Acude a la sinagoga cada mañana, viste larga levita y ha hecho voto de comer pan ácimo todo el día!
Il va à la synagogue tous les matins, il porte une longue lévite et il a fait vœu de manger du pain azyme toute l’année !
«En cuanto a nosotros», encadena tranquilamente Lucas, «partimos de Filipos por mar después de los días de Ácimos y los encontramos en Troas, donde nos quedamos siete días antes de embarcar.»
« Quant à nous, enchaîne tranquillement Luc, nous avons quitté Philippes par mer après les jours des Azymes et les avons retrouvés à Troas, où nous sommes restés sept jours avant d’embarquer. »
Alcanzó el gueto de París, cuyo núcleo es la Rue des Rosiers, y pasó rozando las tiendas con inscripciones en yidish, carnicerías kosher y escaparates de panes ácimos.
Il atteignit le ghetto de Paris, dont le noyau est constitué par la rue des Rosiers, frôla des boutiques aux inscriptions en yiddish, des boucheries cawchères, des étalages de pain azyme.
Al parecer unos años antes un joven griego había desaparecido en el barrio judío de Amasya en vísperas de Pascua y la gente decía que lo habían estrangulado para hacer pan ácimo con su sangre.
Il y a plusieurs années, une veille de Pâques, la rumeur a couru qu’un jeune Grec de cette ville avait disparu dans le quartier juif, qu’on l’avait enlevé pour l’étrangler et faire le pain azyme avec son sang.
Con carne picada, comprada a temprana hora de la mañana, he confeccionado unas albóndigas mediante la adición de pan ácimo finamente rayado, huevos batidos, perejil, sal y una generosa cantidad de pimienta.
Avec de la viande hachée, achetée de bon matin, j’ai confectionné des boulettes par l’adjonction de pain azyme finement pilé, d’œufs battus, de persil, de sel et d’une grande quantité de poivre !
Los judíos intentan seducir a los cristianos recientemente convertidos así como a sus hijos, poniéndoles en las manos los libros de oraciones judías, procurándoles por Pascua pan ácimo, instruyéndolos sobre los platos prohibidos, convenciéndolos de que se atengan a la ley de Moisés.
Les juifs cherchent à séduire les chrétiens nouvellement convertis ainsi que leurs enfants en leur faisant tenir les livres de prières juives, en leur procurant à Pâques du pain azyme, en les instruisant sur les mets interdits, en les persuadant de se conformer à la loi de Moïse.
Acto seguido, encendió el infiernillo de petróleo y, al tiempo que tarareaba el himno nacional caribeño, se preparó para merendar una copiosa sopa de pan ácimo con aceite de oliva, ligada con dos yemas de huevo y sazonada con el zumo de un limón.
Après quoi, il alluma son réchaud à pétrole et, tout en fredonnant l’hymne national caraïbe, il se confectionna pour son goûter une grosse panade d’azymes à l’huile d’olive, liée avec deux jaunes d’œuf et agrémentée du jus d’un citron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test