Translation for "yo aparezco" to french
Translation examples
– Y es cuando aparezco yo.
— C’est alors que j’apparais.
Aparezco con ese nombre.
C’est sous ce nom-là que j’apparais.
—Quizás yo me aparezca a Hilde.
— Peut-être que j’apparais à Hilde.
Tal como aparezco al otro, así soy yo.
Tel j’apparais à l’autre, tel je suis.
Resulta desconcertante que aparezcas ante mí así.
C’est déroutant quand tu apparais comme cela devant moi.
Quieren que él les facilite las cosas y se aparezca en persona.
Ils veulent qu’il leur facilite la vie en apparaissant en personne.
Normalmente, quién sabe por qué, yo no aparezco en sus sueños.
En général, allez savoir pourquoi, je n’apparais pas dans ses rêves.
—¿Por qué las chicas siempre dicen algo así cuando aparezco?
« Pourquoi les jeunes filles ont-elles toujours rendez-vous dès que j'apparais ?
Además, te equivocas, no me aparezco y desaparezco de manera milagrosa.
En outre, tu te trompes, je n’apparais ni ne disparais de façon miraculeuse.
Por eso, en todos los retratos que hizo de mí aquellos días aparezco llorando.
Aussi, dans tous les portraits qu’il fit de moi ces jours-là, j’apparais pleurant.
«¡Si el pueblo que me aclama cuando aparezco ante él, supiera las hostilidades y amenazas que me rodean!...», decía.
« Si le peuple, qui m’acclame quand je parais, savait de quelles hostilités et menaces je suis entouré ! » se disait-il.
Nunca aparezco a la luz para que nadie se admire. Mi cuerpo es acento y tono pero solamente audible, y esta voz con que razono es mi único ser posible.
je ne parais pas à la lumière, je ne te ressemble pas. Car mon corps est son et timbre, ton oreille me perçoit, je ne suis que cette voix
Ningún regimiento de granaderos imperiales se pone a tocar una marcha de caballería conforme aparezco en lo alto de la rampa.
Comme je parais au sommet de la rampe, aucun régiment de grenadiers impériaux ne se met à jouer une marche de cavalerie.
—Tengo muy poco tiempo —dijo la duquesa al conde—, pues aparezco en la primera escena del segundo acto: vamos a la sala de guardias.
– J’ai bien peu de temps, dit la duchesse au comte, je parais à la première scène du second acte; passons dans la salle des gardes.
Vienen a concentrarse a mi alrededor tan pronto como aparezco, apretujándome con sus sonrisas, sus limpias miradas, sus ojos abiertos de par en par, sus almas hambrientas.
Elles viennent se masser autour de moi aussitôt que je parais, me pressant de leurs rires, de leurs yeux clairs, de leurs visages grands ouverts, de leurs âmes avides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test